ОТВЕРСТИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТВЕРСТИЕ фразы на русском языке | ОТВЕРСТИЕ фразы на польском языке |
Анальное отверстие | Odbyt |
большое отверстие | duża dziura |
большое отверстие | duży otwór |
было отверстие | była dziura |
в вентиляционное отверстие | do wywietrznika |
в отверстие | do dziury |
в отверстие | w otwór |
вентиляционное отверстие | otwór wentylacyjny |
Входное отверстие | Rana wejściowa |
Входное отверстие | Rana wlotowa |
входное отверстие от пули | rana wejściowa |
входное отверстие раны | rana wlotowa |
Выходное отверстие | Rana wyjściowa |
Выходное отверстие | Rana wylotowa |
выходное отверстие | rany wylotowe |
Выходное отверстие | wylotowa |
вышла через большое отверстие в | wielką ranę wylotową po |
вышла через большое отверстие в правой | wielką ranę wylotową po prawej |
вышла через большое отверстие в правой стороне | wielką ranę wylotową po prawej stronie |
Думаю, это отверстие для | Sądzę, że to miejsce na |
Думаю, это отверстие для ключа | Sądzę, że to miejsce na klucz |
и вышла через большое отверстие в | czaszki, tworząc wielką ranę wylotową po |
или иное мое отверстие | z moich dziurek |
или иное мое отверстие, что | z moich dziurek, co |
или иное мое отверстие, что вызвало | z moich dziurek, co było |
иное мое отверстие | moich dziurek |
иное мое отверстие, что | moich dziurek, co |
иное мое отверстие, что вызвало | moich dziurek, co było |
иное мое отверстие, что вызвало конфликт | moich dziurek, co było sprzeczne |
круглое отверстие | okrągły otwór |
ОТВЕРСТИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТВЕРСТИЕ предложения на русском языке | ОТВЕРСТИЕ предложения на польском языке |
Отверстие от пули слишком высоко. | Strzelała pani za wysoko. |
Луиджи, сделай отверстие в камне. | Ej, Luigi. Wydrąż dziurę w tym kamieniu. |
Поскольку она никогда не поворачивалась спиной Макунаима не мог увидеть отверстие в её прекрасной шее через которое она дышала. | Ponieważ nigdy się nie odwróciła... Macunaima nie mógłby zobaczyć otworu w jej ślicznej szyi... przez który podstępna bestia oddychała. |
Видел отверстие для водостока напротив входной двери? | Wiesz... Studzienka przed wejściem. |
Майки, я ебал тебя прямо в то отверстие, которым ты дышишь поому что мне насрать на тебя и вообще на всех. | Mikey, wydymałem cię, jak tu stoisz, bo sram na ciebie, i na wszystkich innych. |
Делаем отверстие в потолке, достаточное, чтобы проскользнуть через него. | I wytniemy dziurę w suficie, wystarczająco dużą by się wślizgnąć. |
Если только ты не хочешь просто отверстие в крыше, через которое будет выходить дым, как это устроено у индейцев | Chyba, że zostawimy tak, jak jest, żebyś mogła gotować, jak Indianie ? |
Входное отверстие пули характерно для 38 калибра. Но саму пулю не нашли. | Rana wejściowa była charakterystyczna dla 38-ki, ale kula nie została znaleziona. |
Это небольшое отверстие термического выхлопа... прямо под основным порталом. | To otwór szybu termowentylacyjnego. |
Я не школьник. Я вынужден засовывать свой палец в узкое отверстие, | Nie jestem gówniarzem, żebym musiał wsadzać palec w dziurę |
Этот человек мог подкрасться к тебе, пока ты спишь, засунуть руку в маленькое отверстие у тебя на спине и вытащить твои почки, | Taki człowiek może podkraść się do ciebie podczas snu... Zanurzyć ręce w plecy, w okolicach krzyża. |
Паркер, Ламберт, вы, пожалуйста, прикройте технологическое отверстие. | Parker, Lambert, zablokujcie ten otwór naprawczy. |
Граф Кунц поправляет меня, что было сказано "отверстие". | Hrabia Kuntz poprawił mnie. Książę powiedział "na ustach góry". |
Какое отверстие? | Jakich ustach? |
Граф Хупенбах говорит, что герцог использовал метафору, и сказал ли он край или отверстие - это не важно. | Hrabia Huppenback mówi, że "na krawędzi", ale to taka metafora. Problem nie tkwi więc ani w "krawędzi", ani "ustach". |
- Он имел в виду отверстие. | - Powiedział "usta góry". |
Отверстие горы? | Usta góry! |
Отверстие горы! | Usta góry. |
Игон, это напоминает мне временя, когда ты пробывал просверлить отверстие в своей голове. | Pamiętasz, jak próbowałeś wywiercić sobie |
- Палец в пулевое отверстие засунул? | -Trzymasz palec w dziurze po kuli? -Tak, majorze. |
- Прыгаем в отверстие! Не двигайтесь, или умрете. | Biegnij! |
- ...знаешь это чувство, когда приходится засовывать руки в это отверстие и чистить сток? | Wiesz jakie to wrażenie kiedy pakujesz w odpływ rękę... |
Нет, дым выходит в отверстие наверху. | Nie, nie. Dym wychodzi otworem na górze. |
Интересно, как бы ты выглядел, если бы попробовал протолкнуть что-то размеров с дыню через отверстие размером с лимон. | Jak byś wyglądał, gdybyś przeciskał wielbłąda przez dziurkę od klucza? |
Да. И обязательно всегда смазывайте входное отверстие, не лезьте туда сразу с возвратно- поступательными движениями. | I cokolwiek pan zrobi, niech pan pamięta o nawilżeniu dziurki przed uchwyceniem dłonią. |
- Сделаю отверстие побольше. | - Zrobię większy otwór. |
Входное отверстие пули составило около 120 мм. И протяжением более 25 см. | Rana wylotowa z tyłu głowy miała około 120 mm... lub pięciu cali średnicy. |
Входное отверстие раны - звездообразно в грудине. | Rana wejściowa w kształcie gwiazdki, powyżej mostka. |
У некоторых крайняя плоть почти не оттягивается и отверстие в ней очень мало. | Zdarza się, że napletka nie można schować, a jego końcówka jest zwężona; |
Посередине головки члена находится выходное отверстие уретры — мочеиспускательного канала. по которому проходит наружу моча при мочеиспускании. | Na środku żołędzia znajduje się otwór, który jest ujściem cewki moczowej, tędy uchodzi z naszego ciała mocz podczas sikania. |