ОТВЕРСТИЕ В контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТВЕРСТИЕ В фразы на русском языке | ОТВЕРСТИЕ В фразы на польском языке |
вышла через большое отверстие в | wielką ranę wylotową po |
вышла через большое отверстие в правой | wielką ranę wylotową po prawej |
вышла через большое отверстие в правой стороне | wielką ranę wylotową po prawej stronie |
и вышла через большое отверстие в | czaszki, tworząc wielką ranę wylotową po |
отверстие в | dziurę w |
отверстие в | otwór w |
отверстие в сердце | dziurę w sercu |
через большое отверстие в | tworząc wielką ranę wylotową po |
через большое отверстие в | wielką ranę wylotową po |
через большое отверстие в правой | tworząc wielką ranę wylotową po prawej |
через большое отверстие в правой | wielką ranę wylotową po prawej |
через большое отверстие в правой стороне | tworząc wielką ranę wylotową po prawej stronie |
через большое отверстие в правой стороне | wielką ranę wylotową po prawej stronie |
через большое отверстие в правой стороне черепа | wielką ranę wylotową po prawej stronie czaszki |
ОТВЕРСТИЕ В контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТВЕРСТИЕ В предложения на русском языке | ОТВЕРСТИЕ В предложения на польском языке |
Луиджи, сделай отверстие в камне. | Ej, Luigi. Wydrąż dziurę w tym kamieniu. |
Поскольку она никогда не поворачивалась спиной Макунаима не мог увидеть отверстие в её прекрасной шее через которое она дышала. | Ponieważ nigdy się nie odwróciła... Macunaima nie mógłby zobaczyć otworu w jej ślicznej szyi... przez który podstępna bestia oddychała. |
Делаем отверстие в потолке, достаточное, чтобы проскользнуть через него. | I wytniemy dziurę w suficie, wystarczająco dużą by się wślizgnąć. |
Если только ты не хочешь просто отверстие в крыше, через которое будет выходить дым, как это устроено у индейцев | Chyba, że zostawimy tak, jak jest, żebyś mogła gotować, jak Indianie ? |
Игон, это напоминает мне временя, когда ты пробывал просверлить отверстие в своей голове. | Pamiętasz, jak próbowałeś wywiercić sobie |
У некоторых крайняя плоть почти не оттягивается и отверстие в ней очень мало. | Zdarza się, że napletka nie można schować, a jego końcówka jest zwężona; |
Вы потыкали в каждое отверстие в моем теле, и проковыряли несколько новых. | Grzebałeś w każdym otworze w moim ciele i zrobiłeś kilka nowych. |
Затем модуль испустит магнетонный импульс, который при взаимодействии с матрицей создаст отверстие в пространственно-временном континууме. | Wtedy robot nada impuls magnetonowy, który wejdzie w reakcję z matrycą, generując szczelinę w kontinuum czasoprzestrzennym. |
Я изобрёл отверстие в кофейной чашке. | Wynalazłem uszko w filiżance od kawy. |
Пулевое отверстие в крышке бензобака. Тогда получается что и Игорь. | Dziura po pocisku w baku na benzynę. |
Они сверлили отверстие в голове человека. | Wiercili człowiekowi otwór w czaszce. |
Ты использовал "отверстие в бочке". | Ty ułożyłeś "bunghole". |
Это забавно. Этот разговор, как будто я получил пулевое отверстие в моей голове. | Dla mnie sama ta rozmowa to jak kula w leb. |
Если По начнут драться это перфорирует отверстие в континууме пространства и времени? | Mieli przedstawic rozne wiersze, ale obaj przyjechali z Krukiem. |
Потом, Джанет вылезла в окно и отомстила, она заклеила отверстие в пистолете Пэрис для клея. | - A później, kiedy Janet wyszła z akademika oknem, zemściła się na Paris zaklejając jej pojemnik z klejem. |
Не нашли, если он скрылся через отверстие в шее до смерти. | Nie, jeżeli pasożyt zdołał wyjść z ciała Travisa tuż po jego śmierci. |
Вы проделаете отверстие в полу. | - Wydepczesz dziure w podłodze. |
Когда придет вреМя, Мы заложиМ в отверстие в валуне Си-4 и вставиМ два провода - А и Б. | Wpychamy C-4 do otworu w skale i wprowadzamy dwa przewody, A i B. |
когда они предлагают себя любому в своей тленной плоти,.. когда предлагается отверстие в этой плоти,.. | Leżą w swoim barłogu, próbując zaspokoić swoich kochanków, używając swoich ciał, ... |
Я собираюсь просверлить отверстие в черепе вашего сына. | Panowie. Rick. |
Моя нога просверлит отверстие в твоей заднице... | Możemy zamówić specjalistę, by znalazł moją stopę w twoim tyłku. |
Я вижу только одно отверстие в груди. | - Widzę tylko jeden ślad. |
¬се, что € прошу это сделать маленькое отверстие в сердце 'анни ѕрайс. | Chcę tylko zrobić małe zamieszanie w sercu Fanny Price. |
Сверли отверстие в середине разреза | Zacznij wiercić w środku nacięcia. |
Я проделал скрепкой небольшое отверстие в парусине и расширил его конусообразным концом щариковой ручки. | Przekułem dziurkę w płachcie spinaczem do papieru, i powiększyłem ją końcówką długopisu. |
Мы просверлили очень маленькое отверстие в...на конце стрелы, и прикрепили к ней хирургическую нить или рыболовную леску. | Wywierciliśmy małą dziurkę na końcu strzały. |
Я бы засади ей прямо через отверстие в парандже и трахал бы её каждый день. | Tak, wepchnąłbym kutasa pod ten welon i zerżnął twarz twojej żony obojętne kiedy. |
Это инженерный аспект. Что если проделать отверстие в капоте? | Może wytniemy maskę piłą? |
Ты думаешь, с этой штукой у тебя на сиденье они заметят отверстие в капоте? | Zauważą tamto z tym na siedzeniu pasażera. |
Отверстие в кишечнике должно было быть открыто прямо перед смертью. | Musiałaby się pojawić krótko przed śmiercią. |