ПОБРЯКУШЕК контекстный перевод на польский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОБРЯКУШЕК
контекстный перевод и примеры - фразы
ПОБРЯКУШЕК
фразы на русском языке
ПОБРЯКУШЕК
фразы на польском языке
побрякушекbłyskotek

ПОБРЫЗГАТЬ

ПОБРЯКУШКА



ПОБРЯКУШЕК
контекстный перевод и примеры - предложения
ПОБРЯКУШЕК
предложения на русском языке
ПОБРЯКУШЕК
предложения на польском языке
Собрали целый ворох этих фотографий, вещей девочек. Их немногочисленных побрякушек. И сделали из них своеобразный архив памяти.Mieliśmy części układanki, ale jakkolwiek byśmy próbowali je ułożyć, pozostawały przerwy... dziwne dziury, znaliśmy tylko ich granice, jak kraje, których nie potrafiliśmy nazwać.
Ну, шлюхи не могут без побрякушек.A więc dziwki będą miały swoje świecidełka.
Сколько на тебе побрякушек.Ile ozdóbek.
Может продать часть побрякушек?Dlaczego nie zastawisz trochę swojej biżuterii?
Тут побрякушек тысяч на двести.To jest warte około 200,000 dolców.
Как насчет побрякушек, снятых с твоего братца-членососа? Идёт, педрило?A może tę biżuterię, którą zabrałem twojemu bratu, jebany lachociągu?
Что-то вроде всех этих твоих эксклюзивных побрякушек?To tak jakbyś nosił rzeczy ze specjalnej edycji.
Потому что я думаю... Я сказала без побрякушек!- Powiedziałam żadnych błyskotek!
Я разговаривал с его друзьями. Эрл не носит побрякушек, живет в дешевой квартирке со своим младшим братом, ездит на автобусе..Rozmawiałem z jego przyjaciółmi, nie ma rolet w oknach, mieszka z bratem, jeździ autobusem...
Да, тебе тоже удачи... с твоей расширяющейся коллекцией побрякушек.Tak, powodzenia... w pomnażaniu swojej kolekcji biżuterii.
На тебе много всяких побрякушек. Да, и правда.- Masz sporo błyskotek.
Я хочу побрякушек. Точнее уж не сформулировать.Chyba nie trzeba więcej szczegółów.
Либо, чтобы купить побрякушек по оптовым ценам на ту наличку, что была в портфеле.Lub kupić coś na wyprzedaży za kasę z teczki.
Как-то пустовато без всех этих красивых побрякушек.Trochę pusto bez tych wszystkich rzeczy.
Да, может, еще единорог и немного побрякушекTaa, może jednorożca i trochę tych świecidełek.
Судя по вашей реакции, тут кроется нечто большее, чем кража побрякушек.To nie była reakcja na kradzież kilku drobiazgów.
У меня кое-что осталось, несколько побрякушек.Zostało mi jeszcze kilka błyskotek.
Куча побрякушек повсюду да, но никаких распятий!Dużo w domu różnych cacek? Tak, ale bez krzyża.
Много побрякушек.Sporo błyskotek.
Королева побрякушек.Jak władca Błyskotek.
Должен вам сказать, что я высокий сукин сын, но когда стоишь совсем рядом с обладателем Нобелевской премии и ещё кучи других побрякушек, полученных вами в последнее время, чувствуешь себя мелкой собачонкой.Jestem wysokim skurczybykiem, ale przy laureacie nagrody Nobla i nie tylko tej, czuję się jak mały kundelek.
Я всегда хотел, чтобы у тебя была большая захватывающая жизнь, вплоть до всех этих побрякушек и цацек, что ты любишь хранить у себя.Chcę, żebyś zawsze żyła tak spektakularnie, razem z wszystkimi cackami i bibelotami, które trzymasz u siebie.
Сделайте своего скучного, старого Морти м.. модным и крутым с помощью побрякушек Морти.Zamień swojego starego, nudnego Morty'ego na coś zupełnie nowego, dzięki wisiorkom Morty'ego!
Не ношу побрякушек Не привожу домой подружек даже# Może i nie noszę błyskotek, może i nie mogę się bawić komórką przy stole
Непросто найти верное сочетание "изысканного модерна" и "ярмарки побрякушек еврейской мамочки."Ciężko znaleźć złoty środek, między "gustowną nowoczesnością", a "żydowskim festiwalem pierdół"
Куртка тяжелая, даже с учётом металлических побрякушек.Nawet kurtka z bronią nie jest tak ciężka.
Жест был красивым, но я не хочу быть в долгу у Скруджа, не из-за побрякушек.Pomysł był uroczy, ale nie chcę dla błyskotek być zadłużona u Scrooge'a.
Да, конечно, возьму и пожертвую остатками репутации ради пары недолговечных побрякушек.- Jasne. Poświęcę resztki wiarygodności dla paru chwilowych zabaweczek.
Я еле выбрался с парой побрякушек Тэбора и, как говорится, в чём был. Мне кажется, или за нами следят?Ledwo zdążyłem zabrać kilka rzeczy osobistych Tabora i jakieś ciuchy.

2024 Classes.Wiki