ВАВИЛОНСКОЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВАВИЛОНСКОЙ фразы на русском языке | ВАВИЛОНСКОЙ фразы на польском языке |
Вавилонской | Babel |
вавилонской | Babilonu |
ВАВИЛОНСКОЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВАВИЛОНСКОЙ предложения на русском языке | ВАВИЛОНСКОЙ предложения на польском языке |
Капитан серьезно ранен одним из делегатов вавилонской конференции. | Kapitan został ciężko zraniony przez jednego z delegatów. |
Они пытаются управлять вами и считают вас шлюхой вавилонской, если вы носите мини-юбку. | Chcą cię kontrolować, sprawić żebyś w miniówie czuła się jak dziwka Babilonu. |
Он получил, что заслужил, совокупившись с Вавилонской шлюхой. | Zasłużył na to. Łajdaczył się z dziwką! |
Ибо знают враги твои, что на того, кто предаст тебя, обрушится мой гнев - гнев царицы вавилонской!" | Narażą się na mój gniew. Jako królowej Babilonu. |
Как насчет вавилонской свечи? | A można u ciebie dostać Świecę Babilonu? |
В книге Откровения она зовётся Вавилонской блудницей. | W Apokalipsie nazywana jest Dziwką Babilonu. |
по всей планете разбросаны археологические свидетельства вторжения пришельцев в том числе и в древнем Ираке, месте бывшем когда то Шумерской и Вавилонской империей глиняные таблички 6000 летней данности повествуют о пришельцах пришедших со звёзд, которые поработили и генетически модифицировали человечество | Na całej Ziemi istnieją archeologiczne dowody obcej inwazji, nie tylko w starożytnym Iraku. Kraju, w którym narodziły się sumeryjskie i babilońskie imperium. Mające 6000 lat gliniane tablice mówią o obcych najeźdźcach z gwiazd, którzy zniewolili i genetycznie zmodyfikowali ludzkość. |
- Из Вавилонской башни | Jak w... - Jak w wieży. |
Проводимые Вавилонской блудницей! | Poprowadzi go Kurwa z Babilonu. |
Протестующие называют её современной Вавилонской башней. | Protestujący nazywają to współczesną wieżę Babel. |
Человек скорпион был поблизости со времен Вавилонской Империи не говоря о том, что он был моим личным другом. | Wyszła z tego paskudna sprawa. Stal i srebro prosto w twarz. |
Он ниже гадов пресмыкающихся и одетой в пурпур Вавилонской Блудницы! | Jest marniejszy od pełzającej bestii czy Czerwonej Rozpustnicy Babilonu! |
(Даниил) Таким образом, Царь сделал меня правителем повсей области Вавилонской, ипомоейпросьбе сделалСедраха,Мисаха и Авденаго наместниками страны Вавилонской. | Ponieważ król zrobił mnie rządzącym nad całą prowincją Babilonu, i na moją prośbę zrobił Shadrach, Meshach, and Abednego administratorami. |
Но эти евреи, которых ты поставил над делами земли Вавилонской не обращают внимания к Вам, о Царь. | Ale ci żydzi których wywyższyłeś nie zwracają uwagi, na ciebie, o królu nie zwracają uwagi, na ciebie, o królu |
Сюда стеклись все языки, что раскидало по миру после Вавилонской башни. Странные верования, странные одеяния. | Wszystkie zakątki Ziemi wrzucone razem z dziwnymi językami z Babel. |
Даже будь она Вавилонской блудницей, это бы ничего не изменило. | Nawet, gdyby była Nierządnicą z Babilonu, nic by to nie zmieniło. |
Вы можете запустить свои стрелы с Вавилонской башни... | Możecie strzelać z łuków ze szczytu wieży Babel, |