ФЕРМЕНТ


перевод и примеры использования | Португальский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ФЕРМЕНТПеревод и примеры использования - фразы
твой ферментa sua enzima
твой ферментsua enzima
ферментa enzima
ферментenzima
Ферментenzima está
Ферментenzima está a
ферментenzima que
фермент иenzima e
фермент, которыйuma enzima que
фермент?enzima?
что ферментenzima
Это ферментA enzima
Это ферментÉ a enzima
этот ферментa enzima
этот ферментessa enzima
Этот ферментEsta enzima

ФЕРМЕ?

ФЕРМЕНТ И



ФЕРМЕНТПеревод и примеры использования - предложения
Как инструмент высокой точности, этот фермент, показанный здесь синим, разрывает химические связи, которые объединяют две спирали ДНК.Como um instrumento de precisão, esta enzima, exposta em azul, quebra os laços químicos que ligam as duas hélices do ADN.
Фермент делает это вдоль всей молекулы, разделяя ДНК по всей длине.A enzima vai trabalhando pela molécula, descomprimindo o ADN à medida que avança.
Фермент распознает нуклеотид и ставит его на место, воспроизводя новый уровень в двойной спирали.A enzima reconhece o nucleótido ao aproximar-se e coloca-o no lugar, reproduzindo outro degrau na dupla hélice.
Когда прибывающий нуклеотид не подходит, фермент отбрасывает его.Quando chega um nucleótido que não é apropriado, a enzima deita-o fora.
Этот фермент - довольно маленькая молекула, но она улавливает нуклеотиды, расставляет их в правильном порядке и знает, как корректировать. Она ответственна в самом прямом смысле за репродукцию каждой клетки каждого существа на Земле.Esta enzima é uma gentil pequena molécula, mas captura nucleótidos, junta-os na ordem correcta, sabe como corrigir, e é responsável na maneira mais fundamental, pela reprodução de cada célula e de cada ser vivo na Terra.
Этот фермент и сама ДНК - молекулярные механизмы невероятной силы.Esta enzima e o ADN ele próprio, são máquinas moleculares com poderes extraordinários.
- Ты можешь реплицировать фермент?- Consegue replicar essa enzima?
А вы можете реплицировать этот фермент?- Isso mesmo. Consegue replicar essa enzima?
Нас интересовал выделяемый ею фермент.Estávamos interessados nele por causa de uma enzima dilatadora que segrega.
В твой организм ввели особый фермент, который останавливает трансформацию.Ser-te-á dada uma enzima para parar a mudança.
Не знаю, как это работает, во мне что то есть какой-то фермент или типа тогоNão sei como funciona, eles põem uma coisa dentro de mim um desses enzimas ou tanto faz.
Да, да, ведь я принял фермент, да.- Sim. Sim. Agora que tomei a enzima, perdi.
Нет, нет, нет, мне пришлось принять фермент, потому что, потому что я должен был вырубить охрану! Но не в этом дело - дело в том, что у нас недостаточно времени.Tive de tomar a enzima porque tinha de derrubar os guardas.
Фермент прекращает действовать.A enzima está a perder efeito.
Пока вы сходите, чтобы пополнить запасы, фермент уже уничтожит его организм.Quando a tivermos, a enzima terá sido assimilada pelo organismo.
Это фермент выходит из вашего организма.A enzima está a abandonar-vos.
Он собрал себе небольшую банду, посадил их всех на фермент.Juntou uma cambada, drogou-os todos com a enzima.
Это фермент.A enzima
Я долго и усиленно думал, как показать вам, что фермент безопасен, чтобы убедить вас, что это первый шаг к победе над Рейфами.Pensei muito mesmo em como demonstrar que a enzima era segura convence-los de que era o primeiro passo para derrotar os Wraits
Вейр не будет слушать нас, если мы все подсядем на фермент.Weir não vai escutar-nos se estivermos todos com a enzima
Это вы скажете Вейр, что команда, которой она наиболее доверяла, принимает фермент и стала лучше из-за этого.Você é que vai contar a Weir, que a equipa de maior confiança tomou a enzima e está melhor graças a isso
Возможно, если мы поголодаем, они не смогут ввести нам фермент.Possivelmente se pudéssemos jejuar, poderiam ser incapazes de administrar a enzima
Это фермент.É a enzima
Он будет летать в космосе, а, значит, ваш фермент не позволит вам подпрыгнуть настолько высоко...Estará voando no espaço O que significa que a menos que a enzima permita-lhes saltar mais alto do que...
Разве вы не единственный, кто не принимает фермент?Não é você o único que não está a tomar a enzima?
Я не говорю, что фермент не помог бы, я только говорю, что нам он нужен спокойно размышляющий, а не бегающий повсюду из-за хорошего самочувствия.Temos algumas restrições de tempo aqui Não digo que a enzima não ajudaria Precisamos dele tranquilo e a pensar não a correr porque se sente bem
Когда злишься, выделяется фермент... триптофан гидроксилазы, который может временно понизить интеллект.Quando nos chateamos, produzimos a enzima triptofano hidroxilase, que pode reduzir temporariamente o QI.
Они производят лечебный фермент.Elas produzem uma enzima curativa.
Я думаю, что это акселератор - синтетический фермент нашей пищи, который должен был помочь нам, людям, приспособиться к биосфере Тониса.Creio que é o acelerador. A enzima sintética nos nossos tubos de alimentação, que ajudaria os nossos corpos a ajustarem-se e a adaptarem-se às condições ambientais em Tanis.
Этот фермент ускоряет эволюционный процесс.A enzima no nosso sangue deveria desencadear a evolução.

2020 Classes.Wiki