ПОЛЗЛИ контекстный перевод на сербский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОЛЗЛИ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПОЛЗЛИ
фразы на русском языке
ПОЛЗЛИ
фразы на сербском языке
мисс Ползлиgđice Krouli
ПолзлиKrouli

ПОЛЗЛА

ПОЛЗТИ



ПОЛЗЛИ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПОЛЗЛИ
предложения на русском языке
ПОЛЗЛИ
предложения на сербском языке
И по мере того, как часы ползли к полудню солнечные лучи скользили по стенам глубокого колодца, которые в другие дни оставались в тени.Dok sati teku prema popodnevu sunèeve zrake su klizile prema dolje stranama dubokog bunara dok bi drugim danima strane ostajale u sjeni.
Слепая судьба. - И мы ползли по ней до...i nismo ništa mogli...
Вещи ползли по моей голове и садились в моей груди, когда я просыпался.Kakve ti se stvari motaju po glavi, i guše te po èitav dan.
Понимаете, все змеи в траве ползли прочь от огня, разгоравшегося от ядер.Vidite, sve zmije u travi su gamizale bježeæi od plamena izazvanog ðuladima.
Не сомневайтесь. Цветы и растения, которые видели, как ваши предки ползли на сушу заявят о правах на планету, и никто не защитит вас!Biljke i cvijeæe koje vas je vidjelo izaæi æe iz iskonske magme, osvojit æe planet i nitko vas neæe spasiti!
Просто ползли из бара домой, пьяные в говно в честь святого Патрика.Visili su okolo i napijali se za dan Sv.
На дворе стояла эпоха джаза курсы акций ползли вверх, нелегальная выпивка лилась рекой а молодежь танцевала новый танец известный как чарльстон.Bilo je to vreme poznato kao, "Doba Džeza." Wall Street je bujao, šverc alkohola je cvetao a mladi ljudi su se bavili novim plesom znanim kao Charleston.
Они ползли.Puzili su.
Видимо, они ползли здесь в поисках самки.- Већа. Мора да су мужјаци дошли овамо у потрази за женком.
Ну, и мы с Агостини ползли на четвереньках за этой стеной и чуть не обделались, потому что с другой стороны ходили патрули.Agostini i ja smo puzali, iza zida... Patrola je bila preko puta.
Но у меня по коже ползли мурашки от того, как она на меня смотрела. Пит прав.- Uplašila sam je se!
Пока мы ползли вперед, меня осенило и я захотел поделиться своей мыслью, так что мы остановились у подпольного рынка, в котором была река и водопад.Dok smo se vukli, dobio sam ideju koju sam želeo da podelim. Stali smo na buvljaku koji je imao vodopad i reku u sebi.
Вы ползли в офисе рано утром.Kako to?
¬се, кто выжили вблизи, инстинктивно ползли в дом.Svi koji su preživeli u blizini instinktivno su došli u zgradu.
Мужчины как он воевали бок о бок, на животах ползли сквозь грязь, кровь и страх.Muškarci poput njega su se borli u radu trbuh-dolje, puzeæi kroz blato, krv, i strah. A zbog èega? Eh?
Мы ползли 15 футов по крыше, чтобы незаконно подключить кабельное ТВ.Penjale smo se na krov 5 metara da krademo kablovsku.
Вы реально ползли через все это только ради секса?Stvarno si prošao sve ovo samo da bi imao seks?
Мисс Ползли, а что... Что происходит?Gðice Krouli, šta se dešava?
Мисс Ползли?Gðice Krouli?
Как поживают наши флайеры, мисс Ползли?Kako ide sa tim flajerima, gðice Krouli?
Доброе, мисс Ползли!Zaista jeste, gðice Krouli. Vrlo dobro jutro.
Мне пора. Итак, мисс Ползли!To je to, gðice Krouli!
Хорошо, спасибо, мисс Ползли.Hvala, gðice Krouli.
Мисс Ползли! Ну хватит, мелочь!Idemo, devojke.
Повторяю Вам, мисс Ползли, я Вас не уволю!Poslednji put vam kažem, gðice Krouli, neæu vas otpustiti!
Мисс Ползли!Gðice Krouli!
Мисс Ползли покажет вам... где репетировать.Gðica Krouli æe vam pokazati prostorije.
Мисс Ползли! Нам нужны... уроки игры на фортепиано.Ovde su nam potrebni èasovi klavira.
Что происходит, мисс Ползли?Šta se dogodilo? -Reci mi, Krouli.
- Кофе? - Спасибо, мисс Ползли.-Hvala vam, gðice Krouli.

2024 Classes.Wiki