ПОДСМАТРИВАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тайком он подсматривал за интимными действиями своей матери. | Escondidoespióla intimidaddelamadre . |
Ты что, за ним подсматривал? | ¿Se la estabas chupando? |
- Скажешь, что не подсматривал? | - ¿Me vas a decir que estabas mirando? |
Бессовестный! Поленом сейчас, чтоб не подсматривал! | No se con que propósito lo ha hecho Será mejor que lo vea, usted mismo. |
Я подсматривал в дырку в шторе. | Miraba tras la rendija de la persiana. |
- Когда ты не подсматривал. | - Cuando no mirabas. |
Оказывается, им позвонил вуайерист, который подсматривал за мной в окно. Вуайерист? | -Oye, pues resulta que les avisó un vouyer que nos estaba... espiando desde su ventana. |
- Ты подсматривал. | -Estabas husmeando. |
- Я не подсматривал. | -No estaba husmeando. |
Не подсматривал, а смотрел. | No espiaba. Miraba lo que sucedía. |
Однажды ночью я подсматривал за Донной Куэридой. Она была в ночной сорочке. | Una noche contemplaba a Doña Querida junto a la ventana. |
Ты подсматривал за ними? | Tú los espiabas? |
Ты что, подсматривал в замочную скважину? | ¿Has estado mirando por la rendija? |
Я не могу с ней поговорить. Она узнает, что я подсматривал в окно. | No puedo hablarle ahora, ella sabrá que la espié por la ventana. |
Подсматривал в окно. | Espiarla por la ventana. |
Ты за мной сегодня подсматривал? | ¿Me estuviste observando hoy? |
- Я не подсматривал. | - No, no las vi. |
Ты же тогда подсматривал за ней. | Solías seguirla. |
Он подсматривал за мной в туалете! | Me estaba mirando mientras iba al baño. |
Ты супер милая старшеклассница, за которой я подсматривал в окно три с половиной года. | Eres una superlinda niña de escuela que he espiado por la ventana por 3 años. |
Как будто Мадлен на деле находилась бы в обычной реальности, в то время как Скотти подсматривал за ней через некий загадочный проём, | Es como si Madeleine estuviese allí, en la realidad común, mientras Scottie la está espiando desde un espacio intersticial misterioso, |
Я клянусь Богом, что если я обнаружу, что ты подсматривал за моей сестрой, я прикончу тебя, Кейси. | Te juro por Dios que si encuentro que has estado espiando a mi hermana te mataré, Casey. |
Иди, а то уши оторву! А позавчера, когда ты подсматривал, как Боса, купалась нагишом? | Muy pequeño, dices. |
Подсматривал? | ¿Observabas? |
Он подсматривал за мной сквозь стены, поэтому я подумала, что мы можем поступить также. | La ha estado usando para espiarme traspasando las paredes en mi departamento, imagino que con esto estaremos a mano. |
Во время молитвы я подсматривал за Ёко и ощутил, как по швам трещат мои трусы. | Cuando dábamos las gracias, vislumbraba a Yoko. Llevaba un bulto en el pantalón desde que la veía. |
подсматривал? | ¡¿Acaso nos estabas espiando? ! |
– Мастурбировал пока подсматривал за нами! | - Te excitabas observando a tus amigos. |
- Нет, я не подсматривал. | - ¡En absoluto! |
- Ты подсматривал за мной из шкафа! | - Eres el pervertido del armario. |