ПОХИЩАТЬ ЛЮДЕЙ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОХИЩАТЬ ЛЮДЕЙПеревод и примеры использования - фразы
похищать людейsecuestrar gente

ПОХИЩАТЬ

ПОХИЩАТЬ МЕНЯ



ПОХИЩАТЬ ЛЮДЕЙПеревод и примеры использования - предложения
А вы понимаете, что похищать людей и приковывать их цепями в шахте тоже грубо.También es una descortesía secuestrar a personas y encadenarlas en una mina.
Ты не думаешь, они больше не будут похищать людей...¿No crees que secuestrarán a 5 más mañana...
я не хочу сказать, что миллионы людей или тыс€чи, но есть люди, которые не были похищены, из-за их уровн€ знаний их уровн€ понимани€ и способностей, им не нужно похищать людей,No diría que millones de personas o miles, no, pero hay muchos casos en los que la gente no ha sido secuestrada porque en su nivel de conocimientos y de comprensión, ellos no necesitan secuestrar gente.
- Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале.No podes ir secuestrando a gente en tu sotano.
Кто же станет похищать людей в самый счастливый день жизни?¿Qué tipo de persona cazaría a gente en el momento más feliz de sus vidas?
Должно найтись другое занятие, кроме как рыбачить и похищать людей.Tiene que haber algo más que ser pescadores y secuestrar gente.
Так ты решил этим заняться не для того, чтобы Похищать людей, а арестовывать их?¿Así que no estás haciendo esto para poder empezar a arrestar gente en vez de secuestrarla?
Из-за того, что Кувира разорила Болото ради растений, заросли в городе вышли из-под контроля и начали похищать людей.No. El que Kuvira talase las enredaderas del pantano causó que las de Ciudad República enloqueciesen y atacasen a la gente.
Только не говори мне, что ты научился похищать людей за время своей журналистской практики.¿Quieres decirme qué parte de tu experiencia periodística te da el poder de jugar al general?
Чтобы они могли насиловать женщин и... похищать людей?Así que ellos pueden asaltar mujeres y... ¿abducir gente?
А сейчас еще и Спивак начал похищать людей.Y ahora Spivak anda quemando gente.
Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы.El cuñado de Bruno, Wallace, estaba dispuesto a secuestrar a los pacientes por un precio, pero el trabajo sucio de verdad lo hizo usted.
Ты не можешь похищать людей из их семей и запирать их, чтобы поиграть с ними, как с куклами.No puedes apartar a las personas de su familia y luego encerrarlas como si fueran juguetes.
Что за человек будет похищать людей, пытать, казнить невинных?¿Qué clase de... persona saca a la gente de sus casas, y... tortura... y asesina a tanto inocente?
Да, ещё ему нравится похищать людей.Sí. También disfruta de apartar a la gente de sus familias.
Вчера вечером движение было не такое, но всё равно, рискованно похищать людей у всех на виду.El tráfico era más ligera la noche anterior, pero sigue siendo un riesgo para secuestrar a alguien a la vista.
Я не стану похищать людей из других кланов.No robaré hombres de otros clanes.
Это место построили, чтобы похищать людей.Alguien ha construido este lugar para atrapar a la gente.

2020 Classes.Wiki