ПРОНИКНОВЕНИЕ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПРОНИКНОВЕНИЕПеревод и примеры использования - фразы
анальное проникновениеpenetración anal
взлом и проникновениеallanamiento
взлом и проникновениеallanamiento de morada
взлом и проникновениеde allanamiento
взлом и проникновениеde allanamiento, por
взлом и проникновение, вошёлde allanamiento, por
Внимание, проникновениеAlerta, brecha
Внимание, проникновение наAlerta, brecha en
Внимание, проникновение на территориюAlerta, brecha en perímetro
глубокое проникновениеpenetración profunda
двойное проникновениеdoble penetración
за взлом и проникновениеpor allanamiento
за взлом и проникновениеpor allanamiento de morada
за незаконное проникновениеpor allanamiento
за незаконное проникновениеpor allanamiento de morada
за незаконное проникновениеpor entrar sin autorización
за незаконное проникновениеpor invasión
за проникновениеpor allanamiento
за проникновение в чужой домpor allanamiento
за проникновение со взломомpor allanamiento
за проникновение со взломомpor allanamiento de morada
и проникновениеAllanamiento de morada
и проникновениеde morada
и проникновениеmorada
на проникновениеla penetración
на проникновениеpenetración de
на проникновение вla penetración de
на проникновение в нашу системуla penetración de nuestros sistemas estaba
на проникновение в нашу системуla penetración de nuestros sistemas estaba fuera
Неавторизованное проникновениеViolación de seguridad

ПРОНИКНЕШЬ ТУДА

ПРОНИКНОВЕНИЕ В ДОМ



ПРОНИКНОВЕНИЕПеревод и примеры использования - предложения
Взлом и проникновение.¿En base a qué? Allanamiento de morada.
- Главный сержант. - Сэр? Если самолеты не будут убраны, арестуйте их за проникновение на объект.Si siguen ahí dentro de cinco minutos, arrestadles por violación de la propiedad del Estado.
- Есть, сэр. - Проникновение? Генерал, если вы просите...Nos preguntábamos...
Угон машины, вождение в пьяном виде, нападение на офицера, ложь судье, а теперь и проникновение в дом.Robo de coche, conducir borracho, agresión a un agente, mentir a un juez... y ahora, allanamiento de morada.
Когда вы ожидаете проникновение?¿Cuándo estima penetración?
Приготовьтесь. Проникновение будет болезненным.Prepárense el área de penetración sin duda será sensible.
Проникновение через пять секунд.Impacto, cinco segundos.
Полное проникновение красного сектора неминуемо.Aquí el brigadier. Todas las unidades a la espera.
Первое проникновение в земную кору.La primera penetración de la corteza terrestre.
Он блокирует не только витрины, но и фотоэлементы, предотвращающие проникновение в зал из вестибюля.Controla no solamente las vitrinas, sino también la célula fotoeléctrica que impide el acceso a la sala de exposiciones desde el portal.
Я сейчас полицию вызову, чтобы вас арестовали за проникновение со взломом!¡Llamaré a la policía para que los arreste por invadir mí iglesia!
Насильственное проникновение, сэр.- Le obligué a dejarme entrar. - Esto es un ultraje.
Проникновение в офисное здание "Уотергейт".Patrulla 727. Puerta abierta en el edificio Watergate.
В контексте сегодняшней темы,.. ..это означает "проникновение в тыл Демократов".En este contexto... significa infiltración de los demócratas.
Красное извращение, красное вожделение, красное насилие, красное проникновение.Rojo perversión, rojo fascinación, violación, penetración.
Итак, проникновение пениса и коитус, или половой акт вплоть до оргазма, и включая последний.Mostraremos la penetración y el coito, es decir, el acto sexual... hasta el orgasmo, éste incluido.
Я ожидаю проникновение и получение завтра в 21:00.Le anticipo la penetración y adquisición a las 21:00 de mañana.
Это не только секс и проникновение, это проникновение под завесу таинства плоти.No es sólo sexo y penetración, es la penetración en la carne.
Тут незаконное проникновение.Hay un intruso por acá.
Я думал, это просто "незаконное проникновение".Pensé que sería un simple robo.
С этим все ясно... но незаконное проникновение в офис Людвига ... может принести плоды.Puede ser, pero al meterte a la oficina de Ludwig corres un riesgo muy grande.
Проникновение в жилище без ордера на обыск уничтожение имущества, умышленный поджог сексуальное домогательство с использованием фаллоиммитатора из бетона..."Entrar sin orden de registro, destrucción de propiedad, incendio premeditado asalto sexual con un consolador de concreto".
НЕЗАКОННОЕ ПРОНИКНОВЕНИЕlNTRUSO
Это взлом и проникновение в жилище, Джеймс.Esto es allanamiento de morada, James.
Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами.Robo, hurto posesión de objetos robados.
Дэрин Роскоу, известен как "Мамочка". 18 месяцев в тюрьме "Данемор" за проникновение со взломом.Darryl Roskow... conocido como "Mamá"... cumplió condena de 18 meses por allanamiento.
- Мы совершили лучшее... в истории проникновение, а не можем никому об этом рассказать.Logramos el mejor triunfo de la historia y debemos callarnos.
Было проникновение в ноздрю?¿Hubo penetración en las fosas nasales?
Я обнаружила проникновение токсинов.He medido el escape. Usted me ha visto.
Взлом и проникновение на полицейскую территорию.¡Lewis!

2020 Classes.Wiki