ПРОНИКНОВЕНИЕ В ДОМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОНИКНОВЕНИЕ В ДОМ фразы на русском языке | ПРОНИКНОВЕНИЕ В ДОМ фразы на испанском языке |
незаконное проникновение в дом | allanamiento de morada |
проникновение в дом | allanamiento de morada |
Проникновение в дом | Una entrada ilegal con |
Проникновение в дом, убийство | Una entrada ilegal con asesinato |
ПРОНИКНОВЕНИЕ В ДОМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОНИКНОВЕНИЕ В ДОМ предложения на русском языке | ПРОНИКНОВЕНИЕ В ДОМ предложения на испанском языке |
Угон машины, вождение в пьяном виде, нападение на офицера, ложь судье, а теперь и проникновение в дом. | Robo de coche, conducir borracho, agresión a un agente, mentir a un juez... y ahora, allanamiento de morada. |
Вместо этого здесь было обыкновенное проникновение в дом. | En lugar de eso, hubo una simple invasión de la propiedad. |
" теб€ в баре цепл€ли, а тут проникновение в дом. | El tuyo ocurrió en un bar y este es una invasión de propiedad. |
И кто будет присматривать за ним, когда нас посадят за проникновение в дом? | ¿Y quién lo va a cuidar cuando no nos importe si viene o si va? |
Проникновение в дом, связанное с наркотиками. | Allanamiento de morada relacionado con drogas. |
Проникновение в дом, ничего не взято. | Invasión de propiedad, no se robo nada. |
Возможно, проникновение в дом Линдусов, Мы идем ко входу. | Posible intruso en la |
Взлом и проникновение в дом шерифа? | ¿Irrumpiendo la casa de la sheriff? |
Проникновение в дом. | Allanamiento. |
Разбой и проникновение в дом, двойное убийство. | Invasión con robo, doble homicidio. |
Разыскивается в Монреале за проникновение в дом, там обнаружено 5-ро убитых. | Es buscado por un robo afuera de Montreal con cinco cadáveres. |
Проникновение в дом. | Invasión de morada. |
Сказочное проникновение в дом, сучка! | ¡Vamos a tu casa de cuento, perra! |
Проникновение в дом? | ¿Qué te parece? |
Проникновение в дом, убийство. | Una entrada ilegal con asesinato. |
Похоже на проникновение в дом. | Parece que asaltaron su casa. |
Ладно, а сейчас наступил момент, когда я арестовываю тебя за незаконное проникновение в дом. | Bueno, ahora viene la parte en la te arresto por allanamiento de morada. |
-Точно. Видите ли,я считаю это было проникновение в дом. | Mira, creo que es un allanamiento de morada. |
Подсудимый Джон Херринг, был осужден за проникновение в дом мистера Принса Хоуланда и за то, что украл у него несколько ложек, серебряных долларов и одежду, за что приговаривается к смертной казни. | El acusado, John Herring, habiendo sido condenado por allanar en la casa del Sr. Prince Howland y robarle varias cucharas dólares de plata y prendas de vestir ha sido sentenciado a muerte. |
Гарнер, подтвердите проникновение в дом. | - Garner, confirma la entrada. |
Это может быть... Проникновение в дом. | Esto podría ser una invasión en la casa. |
Следующий шаг - проникновение в дом. | El próximo paso el allanamiento. |
Проникновение в дом? Нет. | - ¿Ladrones en la casa? |
Это незаконное проникновение в дом! | ¡Esto es un allanamiento de morada! |
Арестуй его за незаконное проникновение в дом. | Empapélalo por hurto. |
Проникновение в дом. | El asalto en la morada. |
Эй, проникновение в дом при отягощающих, двойное убийство и попытка убийства маленького мальчика. | Hey, allanamiento de morada agravado, doble asesinato, e intento de asesinato de un niño de corta edad. |
Я организовал проникновение в Дом Каппы, что бы украсть ваши трусики. | Iba de camino a la Casa Kappa a robar algunas de tus bragas. |
Будет сложно обвинить его в этом, но у нас есть кража автомобиля, проникновение в дом и нападение. | Bueno, va a ser difícil acusarlo de eso, pero lo tenemos por robo de auto, invasión al hogar y agresión. |
Так я подумала, проникновение в дом, украденные таблетки, ничего не напоминает? | Pensé, invasión de morada, robo de pastillas, ¿te suena? |