РАЗДАЧА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Последняя раздача. | La última carta. |
Чья раздача? - Я куплю стопку фишек. | - ¿No es así, Sr. Blackmore? |
Кажется, моя раздача. | Me toca dar a mí. |
Последняя раздача, мальчики. | Que sea la última mano, chicos. |
Потом снова раздача подарков сиротам. | Luego la entrega de premios de esos dichosos huérfanos. |
Национализация предприятий и раздача земли приведут К ООЦИЗЛЬНОЙ ОПрЗВЭДЛИВООТИ. | La nacionalización de las propiedades traerá la justicia social. |
Раздача там. | Entra. |
Раздача по 5 карт. | Cinco cartas. |
У меня сегодня чтение и раздача автографов. | Voy a leer firmar libros en Barnes and Noble, |
Раздача поздравительных кексов больше не входит в твои обязанности. | Ya no estás autorizado a distribuir pasteles de cumpleaños. |
Первая раздача - 9 карт, вторая - 7. | Ronda 1, sacas 9. Ronda 2, 7. |
Что касается здравоохранения, то в больницах вводится бесплатная раздача марихуаны для лечения таких хронических заболеваний, как зудящий пах. | En los centros de la Seguridad Social, se distribuirá marihuana gratuitamente... para el tratamiento de enfermedades crónicas como el picor escrotal. |
Там же раздача плюшек на постоянке, да? | Y siguen regalando cosas, ¿no? |
Есть раздача пищи и разные проповеди, а сам приют почти всё время открыт. | Los horarios del comedor y los sermones varían... pero el albergue permanece siempre abierto. |
Раздача зерна. | La distribución de mijo. |
Для счастья мне требуется побольше, чем мексиканский прикид и раздача зерна. | Se necesita mas que un disfraz mejicano y distribuir semillas para hacerme feliz. |
И раздача жевательной резинки. | Entrenamiento y logística. Y repartir chicles. |
Обмен шприцов, анализы крови на месте, раздача презервативов. | Cambios de agujas, análisis de sangre, distribución de condones. |
Где машина со шприцами, раздача презервативов, прием желающих вылечится? | ¿Dónde está el camión con las agujas la distribución de preservativos, el tratamiento contra la droga? |
Раздача игл, разъяснительная работа, презервативы, проверки на ВИЧ. | Cambios de agujas, alcance de las drogas, preservativos, pruebas de VIH. |
Раздача подарков началась! | ¡Los limosneros aparecen! |
О, кому важна раздача каких-то трофеев? | ¿A quién le importa entregar los trofeos? |
Это первая раздача. | Eso es flop. |
Чуть раздача не взял. | Casi agarra el dinero ahí. |
Мы направляемся в столовую, где начинается раздача. | Pasaremos por el comedor a la oficina de Madeleine. Ojalá sirvan el almuerzo. |
Раздача автографов в книжном? | ¿Firma de autógrafos en una librería? |
Каким образом раздача корзин с подарками поможет вернуть клиентов? | ¿Cómo va a devolvernos clientes el regalarles cestas? |
Я по-прежнему считаю, что научная медицина предлагает более эффективное и более честное лечение, но я принимаю точку зрения Николаса Хамфри, что альтернативная медицина это хорошо разрекламированная раздача плацебо. | Aún creo que la medicina científica ofrece un tratamiento más eficiente y honesto Pero acepto muy bien el hecho... de que las medicinas alernativas son eficientes en distribuir placebos |
Потом раздача брошюр. | Entonces repartiremos los folletos. |
Почтовое отделение – больше, чем раздача марок и почтовых переводов. | Una Oficina Postal es más que la distribución de sellos y cartas. |