РАЗДАЧА


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
РАЗДАЧАПеревод и примеры использования - фразы
РаздачаRepartir
раздача автографовfirma de libros

РАЗДАТЬ ЭТИ

РАЗДАЧА АВТОГРАФОВ



РАЗДАЧАПеревод и примеры использования - предложения
Последняя раздача.La última carta.
Чья раздача? - Я куплю стопку фишек.- ¿No es así, Sr. Blackmore?
Кажется, моя раздача.Me toca dar a mí.
Последняя раздача, мальчики.Que sea la última mano, chicos.
Потом снова раздача подарков сиротам.Luego la entrega de premios de esos dichosos huérfanos.
Национализация предприятий и раздача земли приведут К ООЦИЗЛЬНОЙ ОПрЗВЭДЛИВООТИ.La nacionalización de las propiedades traerá la justicia social.
Раздача там.Entra.
Раздача по 5 карт.Cinco cartas.
У меня сегодня чтение и раздача автографов.Voy a leer firmar libros en Barnes and Noble,
Раздача поздравительных кексов больше не входит в твои обязанности.Ya no estás autorizado a distribuir pasteles de cumpleaños.
Первая раздача - 9 карт, вторая - 7.Ronda 1, sacas 9. Ronda 2, 7.
Что касается здравоохранения, то в больницах вводится бесплатная раздача марихуаны для лечения таких хронических заболеваний, как зудящий пах.En los centros de la Seguridad Social, se distribuirá marihuana gratuitamente... para el tratamiento de enfermedades crónicas como el picor escrotal.
Там же раздача плюшек на постоянке, да?Y siguen regalando cosas, ¿no?
Есть раздача пищи и разные проповеди, а сам приют почти всё время открыт.Los horarios del comedor y los sermones varían... pero el albergue permanece siempre abierto.
Раздача зерна.La distribución de mijo.
Для счастья мне требуется побольше, чем мексиканский прикид и раздача зерна.Se necesita mas que un disfraz mejicano y distribuir semillas para hacerme feliz.
И раздача жевательной резинки.Entrenamiento y logística. Y repartir chicles.
Обмен шприцов, анализы крови на месте, раздача презервативов.Cambios de agujas, análisis de sangre, distribución de condones.
Где машина со шприцами, раздача презервативов, прием желающих вылечится?¿Dónde está el camión con las agujas la distribución de preservativos, el tratamiento contra la droga?
Раздача игл, разъяснительная работа, презервативы, проверки на ВИЧ.Cambios de agujas, alcance de las drogas, preservativos, pruebas de VIH.
Раздача подарков началась!¡Los limosneros aparecen!
О, кому важна раздача каких-то трофеев?¿A quién le importa entregar los trofeos?
Это первая раздача.Eso es flop.
Чуть раздача не взял.Casi agarra el dinero ahí.
Мы направляемся в столовую, где начинается раздача.Pasaremos por el comedor a la oficina de Madeleine. Ojalá sirvan el almuerzo.
Раздача автографов в книжном?¿Firma de autógrafos en una librería?
Каким образом раздача корзин с подарками поможет вернуть клиентов?¿Cómo va a devolvernos clientes el regalarles cestas?
Я по-прежнему считаю, что научная медицина предлагает более эффективное и более честное лечение, но я принимаю точку зрения Николаса Хамфри, что альтернативная медицина это хорошо разрекламированная раздача плацебо.Aún creo que la medicina científica ofrece un tratamiento más eficiente y honesto Pero acepto muy bien el hecho... de que las medicinas alernativas son eficientes en distribuir placebos
Потом раздача брошюр.Entonces repartiremos los folletos.
Почтовое отделение – больше, чем раздача марок и почтовых переводов.Una Oficina Postal es más que la distribución de sellos y cartas.

2020 Classes.Wiki