ЦЕЛЕБНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Целебный эликсир, лорд Бекингем, обет ваш сердцу моему больному. | Vuestro juramento, Buckingham, es grato y cordial para mi corazón enfermo. |
Посмотри на меня, я говорю тебе, и я знаю, что говорю, воздух Техаса самый целебный воздух в мире. | Oh, debe usted creerme, se lo digo porque yo lo sé: El aire de Tejas es el único sin contaminar en el mundo. |
Пусть веселье меня исцелит, прольёт в душу целебный бальзам. | Me entrego al placer para aliviar mis males |
Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем. | El trabajo apacible y regular, el vigoroso aire de montaña, la frugalidad, y sobre todo, la serenidad del alma, habían dado a este viejo una salud casi solemne. |
Целебный бальзам и спасение он уберег нас от пафоса, горя от глубочайшей пропасти меланхолии и ненависти. | Ungüento y salvación ...nos ha derivado del patetismo, de la tristeza ...el profundo abismo de la melancolía y odio. |
Вещества, вызывающие привыкание, не заменят природный целебный бальзам. | Las sustancias adictivas no sustituyen al bálsamo curativo de la naturaleza. |
Целебный эликсир из моей 1000-летней крови. | El elixir de sanación que es mi sangre de mil años. |
Мой целебный браслет украли. | Mi brazalete curativo ha sido robado. |
Мой целебный бальзам и кинжал. | ¡Mi poción sanadora! ¡Y mi daga! |
В несчастьях философия - целебный бальзам: она утешит, хоть ты изгнан. | La filosofía, dulce bálsamo de la adversidad, que te consolará aun en medio de tu destierro. |
О! Чай из рейши (целебный гриб). | Té Reishi. |
Балтимор оказывает сильный целебный эффект на обоих. | Baltimore ha demostrado ser - terapéutico para ambos. - ¿Terapéutico? |
Она обычно говорила: "Любая хорошая горничная должна уметь приготовить целебный бульончик". | Solía decir, "toda buena doncella debería saber hacer un caldo reconstituyente". |
Целебный чай Куинси Эндикотта. | Té Saludable de Quincy Endicott. |
Целебный эффект. | Es muy terapéutico. |
Освежающий, Вкусный, Целебный. | Fresco y delicioso, curativa. |
Я отошел приготовить ему целебный бульон. | He salido a comprarle un caldito para curarse. |
Любовь лечит, как целебный бальзам. | El amor se extiende como un maravilloso bálsamo curativo. Sí. |