ВЗИМАЕТСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аренду и содержание помещений не взимается | alquileres ni gastos de mantenimiento |
аренду и содержание помещений не взимается | cobran alquileres ni gastos de mantenimiento |
аренду и содержание помещений не взимается | les cobran alquileres ni gastos de mantenimiento |
взимается | gastos de mantenimiento |
за аренду и содержание помещений не взимается | alquileres ni gastos de mantenimiento |
за аренду и содержание помещений не взимается | cobran alquileres ni gastos de mantenimiento |
за аренду и содержание помещений не взимается | les cobran alquileres ni gastos de mantenimiento |
ВЗИМАЕТСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
отмечая далее, что Институт не получает субсидий из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, что он осуществляет учебные программы для всех государств-членов бесплатно и что с аналогичных учреждений Организации Объединенных Наций, базирующихся в Женеве, плата за аренду и содержание помещений не взимается, | Tomando nota además de que el Instituto no recibe subvención alguna del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, que ofrece programas de formación profesional a todos los Estados Miembros sin cargo alguno y que a las instituciones afines de las Naciones Unidas situadas en Ginebra no se les cobran alquileres ni gastos de mantenimiento, |
отмечая далее, что Институт не получает субсидий из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, что он осуществляет учебные программы для всех государств-членов бесплатно и что с аналогичных учреждений Организации Объединенных Наций, базирующихся в Женеве, плата за аренду и содержание помещений не взимается, | Observando además que el Instituto no recibe subvención alguna del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, que ofrece programas de formación profesional a todos los Estados Miembros sin cargo alguno y que a las instituciones afines de las Naciones Unidas situadas en Ginebra no se les cobran alquileres ni gastos de mantenimiento, |
Вы, сэр, взимается в предательстве принципов всех трех! | ¡A usted, señor, se le acusa de traicionar a los tres! |
Ну, что это взимается ваш сын с? | ¿De qué está acusado su hijo? |
У нас взимается плата за крышу. | HABLAN EN RUSO Hay una acusación por respuesta armada. |
Арендная плата взимается раз в месяц, первого числа, а ваш залог я... | Esta bien, la renta vence el primer día día del mes, y retendré - Hombre, yo jamas hago depósitos como garantía en mi vida. |
Плата не взимается. | ¿Eh? Sin cargo. |
Оружие взимается. | Armas cargadas. |