ВИНОГРАДНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
виноградник | el viñedo |
Виноградник | s Vineyard |
виноградник | viña |
виноградник | viñedo |
виноградник | viñedo es |
Виноградник | Vineyard |
виноградник в | un viñedo |
виноградник в | viñedo en |
Виноградник Марты | Martha |
Виноградник Марты | Martha 's |
Виноградник Марты | Martha 's Vineyard |
его виноградник | su viña |
итальянский виноградник | viña italiana |
на острове Виноградник Марты | en Martha 's Vineyard |
Нет, виноградник | No, el viñedo |
острове Виноградник Марты | Martha |
острове Виноградник Марты | Martha 's |
острове Виноградник Марты | Martha 's Vineyard |
твой виноградник | tu viña |
ВИНОГРАДНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У его брата виноградник в Остерлихе. | El hermano del señor Jaeckel tiene un viñedo allí. |
Теперь мы вместе, рука об руку, возделываем один виноградник. | Estamos lado a lado trabajando como leones". |
Но каждый четверг они едут проверить свой виноградник в Гензано. | Pero cada jueves van a sus Viñedos de Genzano. |
Я же тебе сказал, что нужно обработать виноградник! | Te dije que las sulfataras |
Подожди, я закончу с бельем и обработаю виноградник. | Papá, ya hice la colada Yo sulfataré las viñas |
Почему это моя жена не может обработать виноградник? | ¿Por qué no puede hacerlo? |
Недвижимость в Патерно, палаццо дель Виале и виноградник Виагранде после смерти моего зятя Розарио. | Las fincas de Paternó, las casas de la avenida, y cuando fallezca, el viñedo de Viagrande de mi cuñado Rosario. |
"Порази ужасом, Господи, зверя... "...оскверняющего твой виноградник. | Desata tu ira sobre la bestia que desola tu viña. |
Княэь отнял у матери дом и виноградник, а нас пригнал в усадьбу и сделал своими слугами. | El príncipe le quitó a mi madre la casa y la viña, Y a los dos nos llevó a su feudo, convirtiéndonos en sus sirvientes. |
Это - итальянский виноградник. Он не закончен. | Y éste será una viña italiana cuando esté terminado. |
Это итальянский виноградник. | Esto es una viña italiana. |
Когда я была маленькой, у папы был свой виноградник. | Cuando era pequeña, mi padre tenía un viñedo. |
А потом, потом был виноградник. | Y luego el viñedo. |
"Встань, отбери виноградник Набота, который он отказался дать тебе за деньги." | "Levanta y toma posesión de la viña de Naboth, que se negó antes a vendértela. |
Пойдемте в "Виноградник". | Vamos al Vineyard. |
Когда вы сюда приехали, ты знаешь, что мы ходили на виноградник. | Cuando llegaste, sabes que fuimos a las viñas... |
Это больше похоже на каменоломню, чем на виноградник. | Más que un viñedo, parece una cantera. |
Место действия: виноградник Марты, 1999 год. | El escenario: la viña de Martha, 1999. |
Когда мама с папой вернутся из своей поездки, им крайне не понравится что ты переделал бассейн в виноградник. Всё готово, миссис Смит. | Cuando mis papás vuelvan de su viaje... se enojarán porque convertiste la piscina en viñedo. |
Сейчас для меня главное, это посадить виноградник. | Me perdí después de "ayudar". |
Я собиралась убедить тебя переехать обратно в Нью-Йорк, но вы купили виноградник, во Франции, вместе с Романом. | Te iba a convencer de volver a Nueva York. Pero compraste un viñedo en Francia con Roman. |
Продается виноградник | ALGO DE EXCLUSIVIDAD SE VENDEN GRANDES VIÑEDOS |
Я сказала ему, что однажды у меня тоже будет виноградник. | Y le dije que un día tendría mi propioviñedo. |
Красивый виноградник. | Parece lindo. |
Этого виноградник делает лишь несколько ящиков в год | Este viñedo sólo produce una cantidad limitada de estas cajas al año. |
Меня наградят на праздничной церемонии которая пройдет на острове Виноградник Марты. | Voy a ser homenajeado en una gran ceremonia en "Martha's Vineyard". |
Поехали на остров Виноградник Марты. | ¿Por que no me acompañan a "Martha's Vineyard" |
Слушай, Куагмайр, мы просто проведем пару дней на острове Виноградник Марты. | Mira, Quagmire. Solo estaremos un par de dias en "Martha's Vineyard". |
Ах, Лоис, я опьянен красотой и очарованием острова Виноградник Марты. | Si estoy intoxicado, Lois. Por la belleza y magia de "Martha's Vineyard" |
Что ж, мы покидаем остров Виноградник Марты, но дух этого чудесного места будет в наших сердцах всю дорогу домой. | Bueno... nos vamos de "Martha's Vineyard" pero el espiritu de este hermoso lugar estará en nuestros corazones de regreso a casa. |