ДОМОВЛАДЕЛЕЦ


перевод и примеры использования | Испанский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДОМОВЛАДЕЛЕЦПеревод и примеры использования - фразы
Ваш домовладелецTu casero
ДомовладелецCasero
домовладелецpropietario
домовладелец иcasero y
Домовладелец сказалcasero dice
Домовладелец сказалcasero dice que
Домовладелец сказалdueño dijo
Домовладелец сказалEl casero dice
Домовладелец сказалEl casero dice que
Домовладелец сказалEl dueño dijo
Домовладелец сказал, чтоcasero dice que
Домовладелец сказал, чтоdueño dijo que
Домовладелец сказал, чтоEl casero dice que
Домовладелец сказал, чтоEl dueño dijo que
Мой домовладелецMi casero
наш домовладелецnuestro casero
что домовладелецque el casero

ДОМОВ, УНИЧТОЖЕНИЕ ИМУЩЕСТВА, СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЗЕМЕЛЬ

ДОМОВЛАДЕЛЕЦ И



ДОМОВЛАДЕЛЕЦПеревод и примеры использования - предложения
В дверь постучали, и я подумала, что пришел домовладелец.Llamaron a la puerta y pensé: "El casero. Ya viene".
И вам попался домовладелец, у которого золотое сердце.Y se encontró con un casero con un corazón de oro.
Посмотрите-ка, кого ветром занесло. - Как я рад, что это не домовладелец!¡Vaya, que agradable sorpresa!
Домовладелец сделал из дома две квартиры, закрыв лестничный проём.El propietario los convirtió en dos, tapiando el techo.
- Вы имеете в виду, что я узнала наконец, кто наш домовладелец?-Mira por dónde he averiguado quién es nuestro casero.
Я домовладелец.Yo soy el casero.
Все новости у Славки, он отец, семьянин, домовладелец.Slavka sabe todas las noticias. Él es padre, hombre de familia, propietario.
Домовладелец выкидывает вас на улицу вместе с семьёй? ? И жену и детей?Cuando el casero lo eche a la calle, Con su esposa e hijos
Вито, домовладелец заявился...Ese tipo está aquí.
О, прошу прощения, миссис. Кто здесь домовладелец? Эпштейн.Perdón, señora ¿quién es el propietario?
- Домовладелец.El propietario.
Каждый домовладелец, или, даже, жилец... Выставляет табличку со своим именем, как герб... и изучает бумаги, как мировой лидер.Cada propietario, cada inquilino pone un cartel con su nombre cual escudo y lee el periódico matutino como si fuera un líder mundial.
-Домовладелец.- Líder de la manada.
Домовладелец Виктора сказал, что наличные были в почтовом ящике офиса... первого числа каждого месяца.El casero de Víctor decía que encontraba dinero en el buzón el primero de cada mes.
Только что звонил мой домовладелец.Me llamó el propietario.
И что если домовладелец об этом узнает он эту стенку снесет?¿Y que si la descubría el dueño la tumbaría?
Помню, как мы долбили по батареям, чтобы домовладелец включил отопление.¿ Recuerdas cuando meneábamos las cañerías para que el casero pusiera algo la calefacción ?
-Тебя ограбил домовладелец... которого ты грабил.Tienes razón.
домовладелец нашел ей работу в хостесс-баре.el casero le encontró trabajo en un bar de alterne.
Домовладелец нашел её в кровати, ... руки были связаны, на лице побои, перерезано горло.La encontró el casero arropada en la cama, atada, el rostro golpeado, el cuello cortado.
Меня впустил домовладелец.- Objeción, su Señoría. - El abogado está testificando.
Домовладелец с чувством юмора.Es uno de esos caseros graciosos.
Домовладелец любезно впустил меня.El dueño no me quería dejar entrar.
- Домовладелец.- Es el propietario.
Рошель, ваш домовладелец.Rochelle, su propietaria.
Возможно домовладелец жалуется.Probablemente sea el propietario quejándose de algo.
Определенно не домовладелец.Definitivamente, no es el propietario.
Я теперь домовладелец. Ага?Soy propietario, ¿no?
- Домовладелец явился с визитом?? Ha venido el propietario de visita?
- Домовладелец.- El dueño.

2020 Classes.Wiki