ПАРАНОЙЯ контекстный перевод на шведский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПАРАНОЙЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПАРАНОЙЯ
фразы на русском языке
ПАРАНОЙЯ
фразы на шведском языке
была паранойяvar paranoid
вас паранойяär paranoid
вас паранойяkalla det paranoia
вас паранойяparanoid
вас паранойя, еслиkalla det paranoia när
вас паранойя, если выkan man kalla det paranoia när
вас паранойя, если выman kalla det paranoia när
вас паранойя, если вы иkan man kalla det paranoia när alla
вас паранойя, если вы иman kalla det paranoia när alla
и паранойяparanoian
меня паранойяjag paranoid
меня паранойяmig paranoid
начинается паранойяär paranoid
начинается паранойяbörjar bli paranoid
не паранойяinte paranoia
не паранойяinte paranoid
не паранойя, еслиinte paranoia om
паранойяparanoia
Паранойяparanoid
паранойя иparanoia och
паранойя наparanoid
паранойя отparanoid
паранойя, аparanoia
паранойя, еслиparanoia när
паранойя, еслиparanoia när alla
паранойя, еслиparanoia om
паранойя, иparanoid
паранойя, неparanoid
паранойя, ноparanoid
паранойя, ноparanoid, men

ПАРАНОЙЮ

ПАРАНОЙЯ И



ПАРАНОЙЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПАРАНОЙЯ
предложения на русском языке
ПАРАНОЙЯ
предложения на шведском языке
- Более чем. Думаю, это паранойя.Det är sjukt.
Эти намеки говорят мне о том, что у тебя паранойя. Тебе должно быть стыдно.Att antyda annat visar en paranoid osäkerhet som du borde skämmas över.
С тех пор, как мы узнали, что есть паранойя и шизофрения.Sen vi fick kunskap om de psykiska sjukdomarna.
Кататония, шизофрения, пассивная шизоидная паранойя.Katatoni, dementia praecox, passiv schizofren paranoia.
На одну секунду, я внезапно понял, как высоко нас может завести эта тропа,.. ..и её паранойя наконец достала меня.Jag undrade hur högt upp det här går och hennes paranoia nådde även mig.
Он написал книгу "Паранойя или Магия", поверьте мне, это последнее слово в этом вопросеHan skrev en bok som heter paranoia eller magi, och tro mig, Det är det sista ordet i frågan.
Это - паранойя!Det här är paranoia!
Здесь полная паранойя.De är lite paranoida här.
Паранойя тыловиков.Bara bakom-fronten-snack.
Возможна даже паранойя.Hon kanske till och med blir paranoid.
Пол, у тебя паранойя.Du är paranoid, Paul.
Приглядись, на безьiмянном пальце нет отпечатка обручального кольца? Слушай, у тебя паранойя.Ta en titt på hennes ringfinger, om hon har ett vitt märke efter en vigselring.
Наверно у меня начинается паранойя.Jag kanske bara är paranoid.
Он принял тебя за шпионку. У него паранойя. Что мне оставалось делать?Han trodde du var industrispion.
- Вот как? - Да. - А тики, а паранойя?Tycker du att hans tics och paranoia är normalt beteende?
Это не паранойя, а факт.Det är inte paranoia, det är ett faktum.
И? Что она сказала? Не знаю, похоже, на нее напала паранойя.- Hon verkade bli lite paranoid.
У вашего мужа мания преследования, паранойя и недержание мочи.Din man lider av högt temperament, extrem paranoia och en dålig urinblåsa.
По-моему, у тебя паранойя.- Jag vet. Jag stannade vid ditt hus.
- Это какая-то паранойя.- Vilken paranoid inställning...
Другими словами вы подходите на должность по тому, что у вас паранойя и подозрительность?Med andra ord, du är perfekt för jobbet då du är paranoid och tvångsmässig.
У Марти все еще паранойя- Marty är helnojig. Och...
Небольшая паранойя. Мы были бы такими же, если бы участвовали в гражданской войне 12 лет.Ja, men det skulle vi också göra om vi utkämpat ett inbördeskrig i 1 2 år.
Паранойя -- это просто реальность под увеличительным стеклом.Paranoia är bara... verkligheten i mindre skala.
Это чушь, Макс. Паранойя заговора.Skitsnack, det där är paranoia.
Дело не в том, что у кого-то паранойя. А в том, что она может быть недостаточно сильной.Frågan är inte om du är paranoid, Lenny, utan om du är tillräckligt paranoid.
Бредятина! Паранойя!Sjuk, paranoid.
- Нервозность, раздражительность, паранойя.- Nervositet, retlighet, paranoia.
- У тебя паранойя!- Du är bara paranoid!
- Это не паранойя!- Det är inte paranoia!

2024 Classes.Wiki