ПОВСТРЕЧАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОВСТРЕЧАТЬСЯ фразы на русском языке | ПОВСТРЕЧАТЬСЯ фразы на шведском языке |
повстречаться | träffa |
ПОВСТРЕЧАТЬ ← |
→ ПОВСЮДУ |
ПОВСТРЕЧАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОВСТРЕЧАТЬСЯ предложения на русском языке | ПОВСТРЕЧАТЬСЯ предложения на шведском языке |
К тому же так никто не украдет машину... а я не смогу случайно повстречаться сам с собой. | Då riskerar vi inte att nån annan stjäl tidsmaskinen... och jag riskerar inte att oavsiktligt stöta på mitt andra jag. |
Повстречаться с матерью у Гугенхеймов. | Jag ska träffa mamma på Guggenheim. |
[ Mужчина ] В той местности недавно их видели, и я надеялся повстречаться с одним из них. | De hade gjort observationer i området så jag hoppades ramla över ett. |
Слушай, Том, нам надо сходить в клуб повстречаться с друзьями Фредди. | Vi ska på en klubb med några av Freddies vänner. |
Мимура и его парни находятся на западе отсюда, хотели повстречаться с тобой | Mimura och de andra är västerut. De vill träffa dig. |
Я уже столько всего перепробовала. Может, стоит попытаться и с занудой повстречаться. | Jag gör ju en massa nya grejer, så då kan jag ju pröva på en tönt. |
Или, возможно, ничто в Метрополе не сравнится с возможностью еще немного еще немного повстречаться со знаменитым пациентом. | Eller kanske så ville hjärnskrynklare från Metropolis mer fas tid med hennes kändis patient. Du måste älska detta. |
Так странно - повстречаться со своим голосом... | -Det är så skumt att träffa min röst. -Välkommen till familjen. |
Я даже не могу выразить словами, насколько я благодарна возможности повстречаться с вами. | Jag uppskattar verkligen möjligheten att få träffa er. |
Вольт, я давно вами восхищаюсь, я всегда хотел... кое-что вам сказать, но не выпадало случая повстречаться... | Jag har alltid velat säga dig en sak om jag nånsin fick träffa dig. |
Кевину и Мэтту надо найти место, где дракон может повстречаться с буйволом. | Dit måste Kevin och Matt ta sig för att hitta en plats där varaner och bufflar träffas. |
Вы слишком сильно верите в Пятно, Лэйн, если думаете, что можете вот так, одна повстречаться со мной. | Du sätter för stort hopp på The Blur när du möter mig ensam så här. |
Ну что, дружок, готов кое с кем повстречаться? | Är du redo att träffa lite folk? |
Приятно было повстречаться с вами. Хорошего дня. | - Det var kul att träffas. |
Какой странный способ повстречаться. | Vilket konstigt sätt att mötas på. |
А потом ты сможешь повстречаться со своими сыновьями. | Då får du träffa dina söner. |
Было приятно повстречаться с вами, мисс Смоак. | Trevligt att träffas, ms. Smoak. |
Кто ты такая, чтобы утверждать, что девушка, с которой я повстречался... с которой я должен был повстречаться сегодня, не была девушкой моей мечты? | Ska du påstå att tjejen jag träffade ikväll, tjejen jag skulle träffa ikväll, inte var mina drömmars tjej? |
Мы можем даже немного повстречаться. | Det är bara ett problem. Jag tror inte på spöken. |
Даже будучи мальчиком, я был обречен повстречаться с темными силами. | Det verkar som att vi har ännu mer gemensamt. |
— Чёрт. Не хотел бы я повстречаться с этим парнем. | Den snubben skulle jag inte ha muckat med. |