ПРИЛАВКОМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИЛАВКОМ фразы на русском языке | ПРИЛАВКОМ фразы на шведском языке |
за прилавком | bakom disken |
под прилавком | bakom disken |
под прилавком | under disken |
прилавком | disken |
прилавком | kassan |
ПРИЛАВКОМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИЛАВКОМ предложения на русском языке | ПРИЛАВКОМ предложения на шведском языке |
Ему нужна была помощь за прилавком. | Han behövde hjälp i sybehörsaffären. |
Свободная продавщица за другим прилавком, месье. | -Expediten där borta är ledig. |
Насьiпать гору льда, лед растает и разбавит напиток. Незаметно пролить в посудину, спрятанную под прилавком. | Isberget och alla andra knep. |
Я здесь впервьiе, но спорю, что он добился успеха, благодаря одной из книжонок, спрятанньiх под прилавком. | Jag har inte sett honom på ett tag, och jag har aldrig varit här förut men jag slår vad om att han har någon slags framgångs-manual bakom baren |
Все эти вещи за прилавком. | Alla saker får säljas över disken. |
Можешь забрать за прилавком. | Ta den vid disken. |
Мой папа работал за прилавком во время колледжа а моя мама пришла посмотреть "Близкие контакты". | Pappa jobbade här under college och mamma kom för att se "Närkontakt". |
Они и в стену-то выстрелили лишь потому, что знали под прилавком я держу вот это. | De sköt bara det där varningsskottet för att de visste att jag hade den här under disken. |
То, что я чувствовал там, за прилавком, Берн - это было удивительно. Это было великолепно. | Det jag upplevde här inne i dag, det var fantastiskt, ja, det var mycket fint. |
Брызги крови за прилавком. Определенно, девушку перемещали. | Blodstänk bakom disken, kroppen har helt klart flyttats. |
- Я оставила вашу под прилавком. | - Är det här din boxboll? |
Лейла, не могла бы ты помочь за прилавком? | Layla kan du hjälpa till därute är du snäll |
Я под прилавком. | Bakom disken. |
Фактически, мистер Грэйди, мы нашли это.... под прилавком в Тэлоне. | Vi hittade den här på Talon. Det är Kevins. |
Все предыдущие дети родились тут под прилавком с рыбой, мёртвыми или полумёртвыми. | Hon födde alla under sin fiskebod och alla var dödfödda eller i stort sett dödfödda. |
У нас есть и другие журналы мод, под прилавком. | Jag har andra modetidningar till salu bakom disken. |
Чёрт, мы могли бы дать немного за те дни, что ты сидел за прилавком. | Vi kan ge dig lite för dagarna du lagt här i ståndet. |
Парень за прилавком может подумать - "А вот паренек с поддельной ксивой" или "А вот МакТрахер, гавайский донор органов 25 лет от роду." | Antingen tänker kassören: "Ännu ett falskleg. " Eller: " Här är McLovin, en 25-årig organdonator från Hawaii. " |
Медикаменты в том конце за прилавком | - Medicinerna finns där borta. |
Не примут, придется еще... ох... какое-то время за прилавком торчать. | Får jag det inte så fastnar jag här ett tag till. |
- Там, за прилавком. | - de är bakom disken. |
Если тебе нужна помощь, я с удовольствием постою за прилавком, как с Джеком повидаюсь. | - Jag hjälper dig sen jag träffat Jack. |
Я много выпил, принял несколько таблеток, которые отпускают без рецепта, их кстати в последнее время держат под прилавком... и немного амфетамина. | Jag var full. Jag tog lite piller som jag kom över. Och lite meth. |
Ты хотел сказать, что под прилавком его не спрячешь. | - Gömd under hyllan, menar du väl. |
Какие именно навыки? У вас 45 калибр под прилавком, дробовик рядом с журналом, и они окажутся у меня раньше вас. | Du har en pistol under disken, och ett hagelgevär vid kassan och jag kommer åt dem före dig. |
Я сажусь только потому, что смотри, она держит свою руку на пушке под прилавком. | Jag sätter mig bara eftersom hon håller i en pistol under disken. |
Я всегда держал ружье под прилавком, когда работал в магазине. У вас есть? | Jag hade jämt ett skjutvapen under kassan. |
Однажды, Теда застали под прилавком, за поеданием картофельного салата с голого зада Тэмми-Линн. | Ted blev påkommen bakom disken när han åt, potatissallad från Tammy-Lynns nakna kropp. |
И ты нашел ее... Дядю, который всю жизнь надрывался за прилавком торгового фургона... | Det har du... en farbror, som tillbringade sitt liv med att slava i ett gatukök... |
В сейфе за прилавком лежит внешний жесткий диск. Я открою его для тебя. | En portabel hårddisk i ett kassaskåp bakom disken. |