неизведанный; неисследованный
~ wilderness - первобытная /дикая/ природа
writings still ~ by scholars - произведения, ещё не исследованные /не изученные/ учёными
UNEXPLOITED ← |
→ UNEXPOSED |
UNEXPLORED контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UNEXPLORED фразы на английском языке | UNEXPLORED фразы на русском языке |
A vast, unexplored | Заповедный |
A vast, unexplored wilderness | Заповедный первобытный лес |
The unexplorable leave unexplored | А неисследуемое оставьте в |
The unexplorable leave unexplored | А неисследуемое оставьте в покое |
unexplorable leave unexplored | неисследуемое оставьте |
unexplored | исследованы |
unexplored | не исследованы |
vast, unexplored | Заповедный |
UNEXPLORED - больше примеров перевода
UNEXPLORED контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UNEXPLORED предложения на английском языке | UNEXPLORED предложения на русском языке |
Tried to get me to go into unexplored country. | Уговаривал меня отвести его в неизведанные земли. |
This means fighting over unexplored seas, with the ostentation of savage wars. | Это значит борьба за неиследованными морями, с выпячиванием свирепости войн. |
It appears to be headed towards a largely unexplored section of the galaxy. | Кажется, судно направляется в практически неисследованную часть галактики. |
While making a routine exploration of the unexplored Gamma Trianguli VI, one of my men has been killed by a poisonous plant. | Во время рутинного исследования планеты Гамма Триангули-6 один из моих людей был убит ядовитым растением. |
It's unexplored. | Она не исследована. |
- The unexplorable leave unexplored. | - А неисследуемое оставьте в покое. |
The unexplorable leave unexplored. | А неисследуемое оставьте в покое. |
- It's practically unexplored territory. | - Это практически неисследованная территория. |
Overwrought their supplies was almost out of stock after weeks and weeks traveling through the Black Continent, a scientific expedition finally arrived to that lost village that was the last contact with civilized world after that point started the virgin jungle it was unexplored and mysterious. | - Изможденные... - с истощенными запасами продовольствия - после многих недель скитаний |
He had wandered to an unexplored area apparently slipped on the ice and fell more than 100 meters. | Он забрёл на неисследованную территорию, видимо, поскользнулся на льду и упал с высоты более 100 метров. |
We are going into orbit around an unexplored M-Class moon of Mab-Bu VI. | Мы выходим на орбиту неисследованного спутника планеты Маб-Бу VI, относящегося к классу М. |
An absolute dissection of a yet unexplored habitat. | Абсолютной вскрытие еще не исследованной среде обитания. |
Mankind has colonized the last unexplored region on Earth.: | Человечество колонизировали последней неисследованной области на Земле: |
The Agamemnon was in an unexplored sector beyond the St. Andre nebula... ... whenwesightedthisgreencloud floating in space. | "Агамемнон" был в не исследованном секторе за пределами туманности Святого Андре мы засекли зелёное облако, плавающее в космосе. |
All we have to do is head out for unexplored space and keep on going. | Все, что нам нужно - направиться в неисследованную часть космоса и лететь. |
UNEXPLORED - больше примеров перевода