VULGARITY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
VULGARITY фразы на английском языке | VULGARITY фразы на русском языке |
my vulgarity | за грубость |
of vulgarity | пошлости |
the vulgarity | за вульгарность |
the vulgarity | за грубость |
this vulgarity | этой пошлости |
Vulgarity | Вульгарность |
vulgarity | пошлости |
VULGARITY - больше примеров перевода
VULGARITY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
VULGARITY предложения на английском языке | VULGARITY предложения на русском языке |
SHE is a creature with a special brand of charm and a vulgarity all her own. | Она – создание с особым родом шарма и вульгарности, свойственных только ей. |
You're disposing of my life with utter selfishness, and now you add vulgarity to cruelty. | Вы избавляетесь от меня самодовольно - еще и приправили жестокость вульгарностью. |
Some things cannot be touched by human vulgarity. | Существуют вещи, которые не трогает вульпарность Это не могло слишком повлиять на вас, я уверен. |
We've turned our back on all that kind of vulgarity. | Мы повернулись спиной ко всей этой пошлости. |
This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity. | Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности. |
Let me hear your sigh of relief, the sound of daily vulgarity. | Дайте мне услышать ваш облегченный вздох, звук ежедневной пошлости. |
He complacently tells us so-called memories in which clichés rival the utmost vulgarity. | С самодовольством он делится с нами так называемыми воспоминаниями, в которых все возможные клише и дурной вкус соревнуются друг с другом. |
I demand lots of vulgarity in my women. | Они живые. |
In previous worlds, one could lose oneself in ecstasy which is impossible in this world of educated vulgarity. | В раннем обществе, можно было затеряться в экстазе, что невозможно в нашем обществе надресированной пошлости. |
Don't think of this as vulgarity, but we're going to my place. | Не считай это грубостью, но идём ко мне. |
And vulgarity? | - Веские. -А как же её вульгарность? |
The vulgarity of the defense is unprecedented. | - Я терплю это последний раз! |
There's no vulgarity in love. | Вульгарно? ... |
Why not consider it a competition between vulgarity and poetry? | Это будет состязание вульгарности и поэтичности. |
Ludmila Prokofievna, where have you picked up this vulgarity? | Людмила Прокофьевна, где Вы набрались этой пошлости? |
VULGARITY - больше примеров перевода