1. по общему признанию, общепризнанно
it is ~ difficult to admit one's mistake - все знают, как трудно признавать свои ошибки
2. как вводное слово правда, конечно; (надо) признаться
~, he's a great writer, but I dislike him as a person - конечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравится
ADMITTEDLY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADMITTEDLY фразы на английском языке | ADMITTEDLY фразы на русском языке |
admittedly | признать |
admittedly spent years | несколько лет |
admittedly spent years as | как известно, несколько лет |
admittedly spent years as a | как известно, несколько лет был |
admittedly spent years as a roaming | как известно, несколько лет был бродячим |
Admittedly they speak with | Выговор у |
Admittedly they speak with | смешной |
Admittedly they speak with a | Выговор у |
Admittedly they speak with a | смешной |
Admittedly they speak with a strange | Выговор у |
Admittedly they speak with a strange | смешной |
Admittedly they speak with a strange accent | смешной |
admittedly, due to my busy | из-за моей занятости |
admittedly, due to my busy schedule | из-за моей занятости |
Admittedly, it | Правда |
ADMITTEDLY - больше примеров перевода
ADMITTEDLY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADMITTEDLY предложения на английском языке | ADMITTEDLY предложения на русском языке |
to choose between two admittedly regrettable... but nevertheless distinguishable postwar environments. | выбирать между двумя по общему признанию прискорбных последствий этой войны. |
Admittedly, it's not very interesting. | Правда, это неинтересно. |
Now, admittedly, many of these objects are unidentified. | Кoнeчнo, мнoгиe из этиx oбъeктoв нeидeнтифициpoвaны. |
It is alleged by the prosecution that the dividend of 15 percent which was declared on the non-voting B shares was indeed fraudulently designed solely to expedite this admittedly bold but in no way unethical, merger. | Обвинение утверждает, что дивиденды в размере 15%, назначенные за акции без права голоса, были установлены обманным путем и единолично с целью ускорить это и вправду дерзкое, но ни в коем случае не являющееся неэтичным, слияние. |
Yesterday I announced on this program... that I was going to commit public suicide... admittedly an act of madness. | Вчера в эфире этой передачи я заявил, что собираюсь прилюдно свести счёты с жизнью. Признаю, что это был безумный поступок. |
The party has underestimated the trend towards increased well-being and, admittedly, towards freedom. | Партия недооценила тенденцию к повышению уровня жизни И, надо признаться, к увеличению свободы. |
Young Wesley Crusher, admittedly a victim of the Tsiolkovsky infection, is now in control ofmy starship. | Юный Уэсли Крашер... несомненно, ставший жертвой инфекции с "Циолковского", сейчас контролирует мой корабль. |
Such an easy job... and no one would take it? Admittedly they speak with a strange accent... But what the heck, the city is cool and... I wouldn't even mind living here, | Выговор у местных какой-то смешной, но вообще город - что надо, я б тут и пожить не прочь. Эй, Червонец! |
It's an intimate view, admittedly. | Это глубоко внутренний вид, надо сказать. |
Feminine psychology is admittedly odd, sir. | Женская психология вещь непонятная, сэр. |
So I sent out my driver... admittedly a mistake, and he brings back... French sausage, Polish wine... and Greek chocolate. Ha ha ha! | И я отправил своего водителя... как оказалось, совершив ошибку, потому что он принес... французские сосиски, польское вино... и швейцарский шоколад. |
Well, Dr. Allenwood I was hoping to compile an admittedly rudimentary scrapbook of her life. | Ну, мистер Алленвуд я хотел составить простенький альбом, посвящённый её жизни. |
If someone could, I don't know, maybe explain it to me this would be a good thing for my limited and admittedly subjective point of view. | Вот хотя бы, ну разъяснили бы что ли все, что там творилось. Мне - человеку не отягощенному интеллектом. |
Well, admittedly, that was the best part of the evening. It was pretty bloody good, actually. | Честно говоря, это было самой лучшей частью вечера. |
Our level in this case being admittedly a lower level than most people would like to be brought to. | Который, по общему признанию, является довольно низким уровнем. |
ADMITTEDLY - больше примеров перевода
admittedly (ədˊmɪtɪdlɪ) adv
по о́бщему призна́нию или согла́сию