1. 1) грань
2) фаска
2. аспект
to study all the ~s of the matter - рассмотреть дело со всех сторон
3. 1) анат. небольшая суставная поверхность
2) энт. фасетка, простой глазок; часть сложного глаза насекомого
4. спец. фасет, фацет
2. {ʹfæsıt} vгранить; шлифовать
to ~ a diamond - гранить алмаз
FACE-STONE ← |
→ FACETED |
FACET контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FACET фразы на английском языке | FACET фразы на русском языке |
every facet of | каждый аспект |
every facet of human | каждый аспект человеческой |
facet of | аспект |
facet of human | аспект человеческой |
FACET контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FACET предложения на английском языке | FACET предложения на русском языке |
Discipline of the mind is the most important facet of religious life. | Дисциплина ума - наиболее важный аспект религиозной жизни. |
...every facet of the game. They're being outpitched, they're being outslugged, and they're being outfielded. | И их противники лучше подают, лучше отбивают. |
For years since we first received transmission of your historical documents, we have studied every facet of your missions and strategies. You've been watching the show? | С того момента, когда мы впервые приняли передачу ваших исторических документов, мы всесторонне изучали ваши полеты, технику и вашу стратегию. |
- He likes to be involved in every facet of the business. | - Все нормально. |
But his wonder, his curiosity about every facet of human nature allowed all of us to see the best parts of ourselves. | Но его любопытство, его интерес ко всем аспектам человеческой природы, позволила всем нам, увидеть лучшее в самих себе. |
The machines' artificial intelligence could be seen in every facet of man's society including, eventually, the creation of new and better A.I. | Машинный искусственный интеллект можно было увидеть в любой сфере человеческой деятельности включая, в конечном счёте, создание нового, более совершенного разума. |
His estimable legislative record is but one facet of his laudable public service to his country. | Его достойная уважения законодательная работа - только одна из граней его похвальной государственной службы на благо своей страны. |
position in the water, position within the structure... and a description of each facet where grappIes have been fixed. | местоположение в воде, местоположение в конструкции... и описание каждой грани, к которой были прикреплены скобы. |
I've tried nylon, ligature, umbilical tape, ox facet. | Я пробовал нейлон, лигатуру, пупочную ленту, бычью шкуру. |
No. Faith is a facet. | Вера - это акт. |
Is that a facet? | Это тоже бред? |
I mean, you always look cute, but this is just a new facet of your cuteness. | В смысле, ты всегда выглядишь мило, но это просто новая грань твоего милого образа. |
Is that... an indispensable... facet of girl talk? | Может... для того, чтобы было, что обсудить... между подругами ? |
I mean an all-encompassing, all-consuming, out of proportion to every other facet of his humanity chasm. From whose borne, if I may quote Shakespeare, no traveler has ever returned. | я про его всеохватывающую, всепоглощающую, беспредельную пропасть бесчеловечности, из которой ещЄ, позвольте процитировать Ўекспира, ни один странник не возвращалс€. |
Just tell me what represents a facet of my personnality that I should just be getting rid of. | Просто скажи мне какие вещи, связанные с моей натурой, вызывают у тебя чувство, что ты должна их выбросить. |
facet (ˊfæsɪt)
1. n
1) аспе́кт
2) грань; фа́ска; фаце́т
2. v грани́ть; шлифова́ть