GOOD-FELLOW контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GOOD-FELLOW фразы на английском языке | GOOD-FELLOW фразы на русском языке |
a jolly good fellow | веселый и добрый парень |
a jolly good fellow | застолий |
a jolly good fellow | славный парень |
For she's a jolly good fellow | Да, она, славный человек |
good fellow | good fellow |
good fellow | добрый парень |
Good fellow | Славный малый |
good fellow For he's a | парню, Нашему |
good fellow For he's a jolly | парню, Нашему славному |
he's a jolly good fellow | большого любителя застолий |
he's a jolly good fellow | Вот он, славный парень |
he's a jolly good fellow | Наш друг весёлый парень |
he's a jolly good fellow | он веселый и добрый парень |
he's a jolly good fellow | хорошего весёлого малого |
jolly good fellow | jolly good fellow |
GOOD-FELLOW контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GOOD-FELLOW предложения на английском языке | GOOD-FELLOW предложения на русском языке |
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow | За славного, доброго парня |
Good fellow in a pinch. | Кажется, он ирландец. Отличный малый. |
(BAND PLAYING FOR HE'S A JOLL Y GOOD FELLOW) | (ОРКЕСТР ИГРАЕТ ЕМУ КАКОЙ ХОРОШИЙ ПАРЕНЬ) |
Would you, like a good fellow, have my car filled with petrol? | Не зальешь ли немного хорошего бензина в мою машину? |
Make it two, will you, like a good fellow? | - Хорошо. |
My good fellow! | - Спасибо, не надо. |
Now run along, there's a good fellow. I'm busy. | А теперь идите, я занят. |
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow | Он веселый добрый малый, он веселый добрый малый. |
For he's a jolly good fellow Which nobody can deny | Он веселый добрый малый, никто не станет отрицать. |
Sit down, that's a good fellow. | Присядь. Давай же садись. |
For she's a jolly good fellow, hip hip, hurray! | Для нашей славной подруги, гип-гип, ура! |
He rough around the edges, but he's a good fellow. | Он не очень воспитан, но он славный малый. |
Be a good fellow, save me the trouble of kicking you out. | Будь добр, избавь меня от необходимости выкинуть тебя на улицу. |
For he's a jolly good fellow which nobody can deny. | он был веселый, славный парень, с этим согласны все |
For he's a jolly good fellow. For he's a jolly good fellow. For he's a jolly good fellow. | Он был веселый, славный парень, он был веселый, славный парень, он был веселый, славный парень, с этим согласны все, с этим согласны все, с этим согласны все. |