KUALA LUMPUR перевод

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

KUALA LUMPUR


Перевод:


{ʹkwɑ:ləʹlʋmpʋə} геогр.

г. Куала-Лумпур


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

KU KLUXER

KUBAN




KUALA LUMPUR контекстный перевод и примеры


KUALA LUMPUR
контекстный перевод и примеры - фразы
KUALA LUMPUR
фразы на английском языке
KUALA LUMPUR
фразы на русском языке
at Kuala Lumpurв Куала-Лумпуре
at Kuala Lumpur from 20 to 25в Куала-Лумпуре 20-25
at Kuala Lumpur onв Куала-Лумпуре
at Kuala Lumpur on 24в Куала-Лумпуре 24
at Kuala Lumpur on 24 andв Куала-Лумпуре 24 и
at Kuala Lumpur on 24 and 25в Куала-Лумпуре 24 и 25
Biosafety, held in Kuala Lumpurбиобезопасности, которые состоялись в Куала-Лумпуре
Biosafety, held in Kuala Lumpur fromбиобезопасности, которые состоялись в Куала-Лумпуре
Countries, held at Kuala Lumpurстран, состоявшейся в Куала-Лумпуре
Countries, held at Kuala Lumpur onстран, состоявшейся в Куала-Лумпуре
Countries, held in Kuala Lumpurстран, состоявшейся в Куала-Лумпуре
held at Kuala Lumpurсостоявшейся в Куала-Лумпуре
held at Kuala Lumpur onсостоявшейся в Куала-Лумпуре
held at Kuala Lumpur on 24состоявшейся в Куала-Лумпуре 24
held at Kuala Lumpur on 24 andсостоявшейся в Куала-Лумпуре 24 и

KUALA LUMPUR - больше примеров перевода

KUALA LUMPUR
контекстный перевод и примеры - предложения
KUALA LUMPUR
предложения на английском языке
KUALA LUMPUR
предложения на русском языке
Also expressing its deep appreciation for the generous offer of the Government of Malaysia to host the seventh meeting of the Conference of the Parties, which will be held in Kuala Lumpur in 2004,выражая также глубокую признательность правительству Малайзии за великодушное предложение провести у себя в стране седьмое совещание Конференции Сторон, которое состоится в Куала-Лумпуре в 2004 году,
Recalling also the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003,напоминая также о тринадцатой Конференции глав государств и правительств Движения неприсоединения, проходившей в Куала-Лумпуре 20-25 февраля 2003 года,
Expressing its deep appreciation for the generous offer of the Government of Malaysia to host the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention serving as the meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety, to be held at Kuala Lumpur, respectively, from 9 to 20 February and from 23 to 27 February 2004,выражая глубокую признательность правительству Малайзии за его великодушное предложение провести у себя в стране седьмое совещание Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии и первое совещание Конференции сторон Конвенции в качестве совещания сторон Картахенского протокола по биобезопасности, которые должны состояться в Куала-Лумпуре соответственно 9-20 февраля и 23-27 февраля 2004 года,
Recalling further paragraph 102 of the Final Document of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Kuala Lumpur, from 20 to 25 February 2003,See A/57/759-S/2003/332, annex I. in which it was noted, inter alia, that the Chairperson of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean would continue his informal consultations on the future work of the Committee,ссылаясь далее на пункт 102 Заключительного документа тринадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состоявшейся в Куала-Лумпуре 20-25 февраля 2003 годаСм. A/57/759-S/2003/332, приложение I., где, в частности, было отмечено, что Председатель Специального комитета продолжит свои неофициальные консультации относительно будущей работы Комитета,
Recalling that in the Final Document of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003,A57/759-S/2003/332, annex I. it was again noted with concern that undue restrictions on exports to developing countries of material, equipment and technology for peaceful purposes persisted,напоминая, что в Заключительном документе тринадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состоявшейся в Куала-Лумпуре 20-25 февраля 2003 годаA/57/759-S/2003/332, приложение I., было вновь с обеспокоенностью отмечено, что до сих пор сохраняются чрезмерные ограничения на экспорт в развивающиеся страны материалов, оборудования и технологий для их использования в мирных целях,
Taking note also of the relevant decision of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003,See A/57/759-S/2003/332, annex I. as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference,принимая также к сведению соответствующее решение тринадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состоявшейся в Куала-Лумпуре 20-25 февраля 2003 годаСм. A/57/759-S/2003/332, приложение I., а также соответствующие рекомендации Организации Исламская конференция,
Noting the support expressed in the Final Document of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, which was held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003,A/57/759-S/2003/332, annex I. for measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction,отмечая выраженную в Заключительном документе тринадцатой Конференции глав государств и правительств Движения неприсоединившихся стран, проведенной в Куала-Лумпуре 20-25 февраля 2003 годаA/57/759-S/2003/332, приложение I., поддержку мер по недопущению приобретения террористами оружия массового уничтожения,
Mindful of paragraph 74 and other relevant recommendations in the Final Document of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003,A/57/759-S/2003/332, annex I. calling upon the Conference on Disarmament to establish, as soon as possible and as the highest priority, an ad hoc committee on nuclear disarmament and to commence negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons with a specified framework of time,учитывая пункт 74 и другие соответствующие рекомендации, содержащиеся в Заключительном документе тринадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состоявшейся в Куала-Лумпуре 20-25 февраля 2003 годаА/57/759-S/2003/332, приложение I., в которых содержится призыв к Конференции по разоружению учредить как можно скорее и на приоритетной основе специальный комитет по ядерному разоружению, с тем чтобы приступить к переговорам о поэтапной программе ядерного разоружения с целью ликвидировать в конечном итоге ядерное оружие в определенных временных рамках,
Taking note of the final document of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, adopted in Kuala Lumpur on 25 February 2003,A/57/759-S/2003/332, annex I. which reiterated the collective position of the Movement of Non-Aligned Countries on terrorism and reaffirmed the previous initiative of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998,See A/53/667-S/1998/1071, annex I, paras. 149-162. calling for an international summit conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations, as well as other relevant initiatives,принимая к сведению принятый 25 февраля 2003 года в Куала-Лумпуре заключительный документ тринадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся странA/57/759-S/2003/332, приложение I., в котором была вновь заявлена коллективная позиция Движения неприсоединившихся стран в отношении терроризма и подтверждена предыдущая инициатива, выдвинутая на двенадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, проходившей в Дурбане, Южная Африка, 29 августа-3 сентября 1998 годаСм. A/53/667-S/1998/1071, приложение I, пункты 149-162., обратиться с призывом созвать под эгидой Организации Объединенных Наций международную конференцию на высшем уровне для разработки международным сообществом совместной стратегии борьбы с терроризмом во всех его формах и проявлениях, и другие соответствующие инициативы,
Recalling also the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003, and the Fourteenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 17 to 19 August 2004,напоминая о тринадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состоявшейся в Куала-Лумпуре 20-25 февраля 2003 года, и о четырнадцатой Конференции министров неприсоединившихся стран, состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, 17-19 августа 2004 года,
Expressing its deep appreciation to the Government of Malaysia for hosting the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety, held in Kuala Lumpur from 9 to 20 and on 27 February, and from 23 to 27 February 2004, respectively,выражая глубокую признательность правительству Малайзии за проведение у себя в стране седьмого совещания Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии и первого совещания Конференции сторон Конвенции в качестве совещания сторон Картахенского протокола по биобезопасности, которые состоялись в Куала-Лумпуре 9-20 и 27 февраля и 23-27 февраля 2004 года, соответственно,
Taking note of the Final Document of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, adopted in Kuala Lumpur on 25 February 2003,A/57/759-S/2003/332, annex I. which reiterated the collective position of the Movement of Non-Aligned Countries on terrorism and reaffirmed the previous initiative of the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Durban, South Africa, from 29 August to 3 September 1998,See A/53/667-S/1998/1071, annex I, paras. 149-162. calling for an international summit conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations, as well as other relevant initiatives,принимая к сведению принятый 25 февраля 2003 года в Куала-Лумпуре Заключительный документ тринадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся странA/57/759-S/2003/332, приложение I., в котором была вновь заявлена коллективная позиция Движения неприсоединившихся стран в отношении терроризма и подтверждена предыдущая инициатива, выдвинутая на двенадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, проходившей в Дурбане, Южная Африка, 29 августа-3 сентября 1998 годаСм. A/53/667-S/1998/1071, приложение I, пункты 149-162., обратиться с призывом созвать под эгидой Организации Объединенных Наций международную конференцию на высшем уровне для разработки международным сообществом совместной стратегии борьбы с терроризмом во всех его формах и проявлениях, и другие соответствующие инициативы,
Recalling that in the Final Document of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003,A/57/759-S/2003/332, annex I. and in the Final Document of the Fourteenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Durban, South Africa, from 17 to 19 August 2004, it was again noted with concern that undue restrictions on exports to developing countries of material, equipment and technology for peaceful purposes persisted,напоминая, что в Заключительном документе тринадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состоявшейся в Куала-Лумпуре 20-25 февраля 2003 годаA/57/759-S/2003/332, приложение I., и в Заключительном документе четырнадцатой Конференции министров неприсоединившихся стран, состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, 17-19 августа 2004 года, было вновь с обеспокоенностью отмечено, что до сих пор сохраняются чрезмерные ограничения на экспорт в развивающиеся страны материалов, оборудования и технологий для их использования в мирных целях,
Taking note also of the relevant decision of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003,See A/57/759-S/2003/332, annex I. as well as the relevant recommendations of the Organization of the Islamic Conference,принимая также к сведению соответствующее решение тринадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состоявшейся в Куала-Лумпуре 20-25 февраля 2003 годаСм. A/57/759-S/2003/332, приложение I., а также соответствующие рекомендации Организации Исламская конференция,
Taking note of paragraph 98 of the Final Document of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003,See A/57/759-S/2003/332, annex I. and paragraph 91 of the Final Document of the Fourteenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, from 17 to 19 August 2004, which supported the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, which would offer an opportunity to review, from a perspective more in tune with the current international situation, the most critical aspects of the process of disarmament and to mobilize the international community and public opinion in favour of the elimination of nuclear and other weapons of mass destruction and of the control and reduction of conventional weapons,принимая к сведению пункт 98 Заключительного документа тринадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состоявшейся в Куала-Лумпуре 20-25 февраля 2003 годаСм. A/57/759-S/2003/332, приложение I., и пункт 91 Заключительного документа четырнадцатой Конференции министров неприсоединившихся стран, состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, 17-19 августа 2004 года, в которых выражена поддержка созыва четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, которая предоставила бы возможность рассмотреть с более соответствующей нынешнему международному положению точки зрения важнейшие аспекты процесса разоружения и мобилизовать международное сообщество и общественное мнение на поддержку ликвидации ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения, а также на поддержку контроля над обычными вооружениями и их сокращения,

KUALA LUMPUR - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих KUALA LUMPUR, с английского языка на русский язык


Перевод KUALA LUMPUR с английского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki