MALARIA перевод

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

MALARIA


Перевод:


{məʹle(ə)rıə} n

малярия


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

MÄLAREN

MALARIAL




MALARIA контекстный перевод и примеры


MALARIA
контекстный перевод и примеры - фразы
MALARIA
фразы на английском языке
MALARIA
фразы на русском языке
a contribution to rolling back malariaкачестве вклада в сокращение масштабов заболеваемости малярией
a malariaмалярии
a reduction in the burden of malariaсократить масштабы заболеваемости малярией
about malariaо малярии
about malariaсвязанные с малярией
about malaria andсвязанные с малярией, и
about malaria andсвязанные с малярией, и если
about malaria andсвязанные с малярией, и если будут
access to good-quality malariaдоступ к высококачественным антималярийным
access to good-quality malaria servicesдоступ к высококачественным антималярийным службам
actions to scale up malaria control programmesмер по расширению программ борьбы с малярией
affordable malaria-relatedнедорогих противомалярийных
affordable malaria-related medicinesнедорогих противомалярийных лекарств
affordable malaria-related medicines, productsнедорогих противомалярийных лекарств, товаров
affordable malaria-related medicines, products andнедорогих противомалярийных лекарств, товаров и

MALARIA - больше примеров перевода

MALARIA
контекстный перевод и примеры - предложения
MALARIA
предложения на английском языке
MALARIA
предложения на русском языке
3. Expresses its grave concern at the limited progress in many other areas, such as poverty eradication, prevention and treatment of infectious diseases, such as malaria, tuberculosis and, in particular, the HIV/AIDS pandemic, the combating of drought and desertification, agriculture and food production, food security, infrastructure development, institutional capacity for regional cooperation and integration, environment and development and conflict prevention, management and resolution;3. выражает глубокую озабоченность в связи с ограниченным прогрессом во многих других областях, таких, как искоренение нищеты, профилактика и лечение инфекционных заболеваний, включая малярию, туберкулез, и особенно пандемию ВИЧ/СПИДа, борьба с засухой и опустыниванием, сельское хозяйство и производство продовольствия, продовольственная безопасность, развитие инфраструктуры, организационный потенциал регионального сотрудничества и интеграции, охрана окружающей среды и развитие и предотвращение, регулирование и разрешение конфликтов;
• To have, by then, halted, and begun to reverse, the spread of HIV/AIDS, the scourge of malaria and other major diseases that afflict humanity.• к указанному сроку остановить распространение ВИЧ/СПИДа, малярии и других основных болезней, от которых страдает человечество, и положить начало тенденции к сокращению их масштабов;
11. Commends the rapid international response in terms of providing health services to the general population, including the early deployment of immunization and disease prevention programmes, and reproductive health care and child nutrition programmes, while recognizing the need for further assistance to rebuild hospitals and train health-care professionals and enhance capacity-building to meet the challenge to public health posed by diseases such as tuberculosis, malaria and the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS);11. высоко оценивает быстрый международный отклик, выразившийся в предоставлении медико-санитарных услуг широким слоям населения, включая оперативное развертывание программ иммунизации и профилактики заболеваний и программ охраны репродуктивного здоровья и детского питания, признавая при этом необходимость дальнейшего содействия восстановлению больниц, подготовке медицинских работников и укреплению потенциала по решению проблем здравоохранения, возникающих в связи с такими болезнями, как туберкулез, малярия и вирус иммунодефицита человека/синдром приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД);
Noting with appreciation the contributions for the inter-agency appeal for Operation Lifeline Sudan and the progress made in the Operation, and noting also that considerable relief needs still remain to be addressed, including assistance to combat diseases such as malaria and assistance for logistic needs, emergency recovery, rehabilitation and development,с признательностью отмечая поступление взносов в ответ на межучрежденческий призыв в интересах операции «Мост жизни для Судана» и прогресс, достигнутый в рамках операции, и отмечая также, что значительные потребности в помощи по-прежнему не удовлетворены, включая помощь в борьбе с такими заболеваниями, как малярия, и помощь в решении задачи материально-технического обеспечения, экстренной реконструкции, восстановления и развития,
7. Calls upon the donor community and the organizations of the United Nations system to provide financial, technical and medical assistance, guided by the actions called for by the General Assembly in its relevant resolutions, to combat such diseases as malaria and other epidemics in the Sudan;7. призывает сообщество доноров и организации системы Организации Объединенных Наций оказывать финансовую, техническую и медицинскую помощь в целях борьбы с такими заболеваниями, как малярия, и другими эпидемическими заболеваниями в Судане, руководствуясь при этом мерами, предусмотренными Генеральной Ассамблеей в ее соответствующих резолюциях;
Noting with concern the devastating effects of difficult social and economic conditions, armed conflicts, natural disasters and infectious diseases such as tuberculosis and malaria and of the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) pandemic on family life,с беспокойством отмечая пагубное воздействие, которое трудные социально-экономические условия, вооруженные конфликты, стихийные бедствия и такие инфекционные болезни, как туберкулез, малярия и пандемия вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД), оказывают на семейную жизнь,
9. Commends the continuous international response in providing health services to the general population, including the early deployment of immunization and disease prevention programmes and reproductive health-care and child nutrition programmes, while recognizing the need for further assistance to rebuild hospitals, train health-care professionals and enhance capacity-building to meet the challenges to public health posed by such diseases as tuberculosis, malaria and the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome;9. высоко оценивает постоянные международные усилия по оказанию медицинских услуг широким слоям населения, включая оперативное развертывание программ иммунизации и профилактики заболеваний и программ охраны репродуктивного здоровья и детского питания, признавая при этом необходимость дальнейшего содействия восстановлению больниц, подготовке медицинских работников и укреплению потенциала по решению проблем здравоохранения, возникающих в связи с такими болезнями, как туберкулез, малярия и вирус иммунодефицита человека/синдром приобретенного иммунодефицита;
5. Calls upon Member States to support, as appropriate, the measures set forth in the thematic sections of the report on preventing armed conflict, and the treatment and prevention of major diseases, including the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), malaria and tuberculosis;5. призывает государства-члены поддержать соответствующим образом меры, предусмотренные в тематических разделах доклада о предупреждении вооруженных конфликтов и лечении и профилактике серьезных заболеваний, включая вирус иммунодефицита человека/синдром приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД), малярию и туберкулез;
Profoundly concerned that the situation of girls and boys in many parts of the world remains critical as a result of the persistence of poverty, social inequality, inadequate social and economic conditions in an increasingly globalized world economy, pandemics, in particular the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome, malaria and tuberculosis, natural disasters, armed conflict, displacement, exploitation, violence, illiteracy, hunger, intolerance, discrimination and inadequate legal protection, and convinced that urgent and effective national and international action is called for,будучи глубоко озабочена тем, что положение девочек и мальчиков во многих районах мира остается критическим в результате сохраняющейся нищеты, социального неравенства, неадекватных социальных и экономических условий во все более глобализированной мировой экономике, пандемий, особенно вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита, малярии и туберкулеза, стихийных бедствий, вооруженных конфликтов, вынужденного переселения, эксплуатации, насилия, неграмотности, голода, нетерпимости, дискриминации и неадекватной правовой защиты, и будучи убеждена в необходимости принятия неотложных и эффективных мер на национальном и международном уровнях,
57/294. 2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa57/294. Десятилетие 2001-2010 годов: Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах, особенно в Африке
Recalling its resolutions 49/135 of 19 December 1994, 50/128 of 20 December 1995 and 55/284 of 7 September 2001 concerning the struggle against malaria in the developing countries, particularly in Africa,ссылаясь на свои резолюции 49/135 от 19 декабря 1994 года, 50/128 от 20 декабря 1995 года и 55/284 от 7 сентября 2001 года, касающиеся борьбы с малярией в развивающихся странах, особенно в Африке,
Bearing in mind the relevant resolutions of the Economic and Social Council relating to the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular resolution 1998/36 of 30 July 1998,принимая во внимание соответствующие резолюции Экономического и Социального Совета, касающиеся борьбы с малярией и диарейными заболеваниями, в частности резолюцию 1998/36 от 30 июля 1998 года,
Acknowledging that it is important and necessary for countries where malaria is endemic to adopt appropriate strategies to combat malaria, one of the most deadly of all tropical diseases, which annually causes at least one million deaths in Africa, where nine out of every ten cases of malaria occur,принимая к сведению, что для стран с эндемическим распространением малярии важно и необходимо принять соответствующие стратегии борьбы с малярией, которая относится к числу наиболее смертоносных из всех тропических болезней и является причиной смерти по меньшей мере миллиона человек в Африке, где происходит девять из десяти случаев заболевания малярией,
Taking note of the declarations and decisions on health issues adopted by the Organization of African Unity, in particular the declaration and plan of action on the "Roll Back Malaria" initiative adopted at the Extraordinary Summit of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, held in Abuja on 24 and 25 April 2000,See A/55/240/Add.1. as well as decision AHG/Dec.155 (XXXVI) concerning the implementation of that declaration and plan of action, adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-sixth ordinary session, held in Lomé from 10 to 12 July 2000,See A/55/286, annex II.отмечая заявления и решения по вопросам здравоохранения, принятые Организацией африканского единства, в частности декларацию и план действий по инициативе «Борьба за сокращение масштабов заболеваемости малярией», принятые на чрезвычайной Встрече на высшем уровне глав государств и правительств Организации африканского единства, состоявшейся в Абудже 24 и 25 апреля 2000 годаСм. A/55/240/Add.1., а также решение AHG/Dec. 155 (XXXVI) об осуществлении вышеупомянутых декларации и плана действий, принятое Конференцией глав государств и правительств Организации африканского единства на ее тридцать шестой очередной сессии, состоявшейся в Ломе 10-12 июля 2000 годаСм. A/55/286, приложение II.,
Acknowledging the efforts of the World Health Organization and other partners to fight malaria over the years, including the launching of the Roll Back Malaria Partnership in 1998,принимая к сведению усилия Всемирной организации здравоохранения и других партнеров по борьбе с малярией, которые были предприняты в течение ряда лет, включая начавшуюся в 1998 году кампанию «Партнерство за сокращение масштабов заболеваемости малярией»,

MALARIA - больше примеров перевода

MALARIA перевод на русский язык

Англо-русский словарь В.К. Мюллера

malaria



Перевод:

malaria (məˊleǝrɪə) n

маляри́я


Перевод слов, содержащих MALARIA, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

malarial


Перевод:

{məʹle(ə)rıəl} a

малярийный

~ district - малярийный район

~ patient - малярийный больной

malarian


Перевод:

{məʹle(ə)|rıən,-{məʹle(ə)}rıəs} = malarial


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

malaria-ridden


Перевод:

malaria-ridden (məˊleǝrɪəˏrɪdn) a

маляри́йный (о местности)

malarial


Перевод:

malarial (məˊleǝrɪəl) a

маляри́йный;

malarial district маляри́йный райо́н


Перевод MALARIA с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

malaria



Перевод:

nмалярія

2025 Classes.Wiki