1. каменная или кирпичная кладка
~ airshed - ав. каменный ангар
2. (Masonry) масонство
MASONRY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MASONRY фразы на английском языке | MASONRY фразы на русском языке |
crumbling masonry | разрушающуюся кладку |
masonry | кладку |
masonry of | кладки |
What crumbling masonry | Какую разрушающуюся кладку |
MASONRY - больше примеров перевода
MASONRY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MASONRY предложения на английском языке | MASONRY предложения на русском языке |
"Four massive pieces of masonry are sunk to a depth of 46 feet... "on the side of the Seine, and 29.5 feet on the other side. | "Два бетонных массива со стороны Сены опущены на глубину 14 метров... два других - на глубину 9 метров. |
The work revealed much masonry to be older than Frederik II's castle. | Работа обнаружила, что местами каменная кладка старше, чем замок Фредерика. |
Well, as soon as we joined the Free Masonry of Spastic's Parents, we saw she had even less personality than the others. | Как только мы стали членами тайной ложи родителей детей-ДЦПшников, то увидели, что своего у нее еще меньше, чем у других. |
Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany. | Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии. |
Zero read, sir-- either the masonry's too thick or they still have lead paint up there. | Или слишком толстая кладка, или дом покрыт свинцовой краской. Ладно. |
(falling masonry) | Я попробую прочитать это. |
I became a member of what in those days was kind of a free masonry. A free masonry of cinephiles... what we'd call "film buffs." | Я стал членом сообщества, которое в те дни было неким подобием масонской ложи, эдакая ложа киноманов, то, что мы называем "film buffs". |
Building? Masonry? Painting? | Стройка, кирпичи,... |
But the walls... the walls are but humble masonry behind which is only the soft, loamy soil deposited over centuries by the Old Man, the meandering' Mississippi, as it fanned its way back and forth across the great alluvial plain, leaving earth. | А стены сделаны из непрочного кирпича, за которыМ лишь Мягкий суглинистый грунт, векаМи приносиМый сюда СтарикоМ - извилистой рекой Миссисипи, ведь река пробивала себе путь через обширную наносную равнину, оставляя после себя зеМлю. |
Just the usual spadework until we get to the masonry of the vault, and then we just drill through. | КопаеМ как обычно, пока не достигнеМ кирпичной кладки, а затеМ Мы просто ее пробуриМ. |
We have masonry and trowel. | У нас есть кирпичи и Мастерок. |
Fires masonry nails! | Стреляет строительными гвоздями! |
John Bacchus, you have been brought into the wisdom and light of Masonry. | Почему ты никому не сказала? |
The plan was to reorganize the Socialist Youth, the clandestine, Marxist-inspired organization whose aim was to provoke disorder and sabotage initiatives contributing to the greater glory of the nation through infamy, lies terrorist attacks, class struggle... basically, Communism and Free Masonry. | существовал план реорганизации Социалистической молодежи, нелегальной, марксисткой организации чьей целью были провоцирование беспорядков и саботаж инициатив, направленных на усиление триумфа нации посредством подлости, лжи, террористических атак классовой борьбы... в основном коммунизма и масонства. |
vegetation pries apart masonry as it crawls over buildings. an amusement park scheduled to open four days after the date of the accident remains never used. | Парк развлечений, который должен был открыться через 4 дня после аварии так и не был открыт. |
MASONRY - больше примеров перевода
masonry (ˊmeɪsnrɪ) n
1) ка́менная кла́дка
2) (M.) масо́нство