1. характер, темперамент
to show one's ~ - проявить /показать/ (свой) характер
2. 1) пыл, ретивость; горячность
a horse of ~ - горячая лошадь
2) храбрость
full of ~ - храбрый
a man of ~ - храбрый человек
♢ to be on one's ~ - стараться сделать всё возможное; проявлять пыл, рвение
to put /to set/ smb. on /upon, to/ his ~ - а) испытывать чьё-л. мужество /чью-л. выдержку/ (тж. to try smb.'s ~); б) заставить кого-л. сделать всё, что в его силах; пробудить в ком-л. рвение
METTLE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
METTLE фразы на английском языке | METTLE фразы на русском языке |
have they this mettle | пыл у них |
mettle | характер |
mettle | храбрость |
mettle and | характер и |
mettle to | смелости |
mettle to it | смелости |
of mettle | храбры |
shown mettle | проявил характер |
the mettle of | мощь |
the mettle of your | мощь свою |
the mettle of your pasture | мощь свою |
their mettle | свою храбрость |
METTLE - больше примеров перевода
METTLE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
METTLE предложения на английском языке | METTLE предложения на русском языке |
When a man's an empty kettle He should be on his mettle And yet I'm torn apart | Когда человек - это пустой чайник, его должно это тревожить, и даже я беспокоюсь, потому что хочу быть похожим на человека. |
And you, good yeomen, whose limbs were made in England, show us here the mettle of your pasture. Let us swear that you are worth your breeding; | Вас Англия взрастила,— так теперь Явите мощь свою, нам показав, Что вы её сыны. |
Where have they this mettle? | Откуда пыл у них? |
By faith and honour, our madams mock at us, and plainly say our mettle is bred out and they will give their bodies to the lust of English youth to new-store France with bastard warriors. | Клянусь я честью! Все дамы говорят, смеясь над нами, Что пыл у нас погас, что им придётся Отдать тела английской молодёжи, |
for thy undaunted mettle should compose nothing but males. | Твой пыл бесстрашный должен создавать Одних мужей. |
I arranged for a sector where you can prove your mettle. | В этом секторе вы сможете проявить пыл. |
Why, now I see there is mettle in thee and to build on thee an even better opinion than ever before. | Ну, теперь я вижу, что у тебя твердый характер, и никогда еще я не был о тебе столь высокого мнения, как сейчас. |
Bring forth men-children only for thy undaunted mettle should compose nothing but males. | Рожай мне только сыновей Твой дух так соэдан, чтобыдух давать ммужчинамм |
I was trying your mettle: You're he Whom the gods in heaven sent to me. | Я испытал тебя: ты тот, Кого я ждал за годом год. |
He has mettle and courage, but perhaps less than is supposed. | У него есть характер и отвага, но, возможно, меньше чем нужно. |
- There are guards all over the place. - Times like these test our mettle. | - упаявоум жяоуяои памтоу. - се стицлес тетоиес дойилафоуле тис ийамотгтес лас. |
Step right up and test your mettle with the latest products... from Col. Samuel Colt's Patent Firearms Manufacturing Company... of Hartford, Connecticut. | —мелее, попробуйте новейший пистолет, сделанный... компанией "'аерармс мануфекчуринг" полковника —эмюел€ ольта... в 'артфорде, штат оннектикут. |
And you, good yeomen... whose limbs were made in England... show us here the mettle of your pasture. | ...Сатана теперь её жених. Левой, левой, левой... - Правой. |
They'll prove their mettle. | Они докажут свою храбрость. |
To test your mettle, you will endure the Ritual of Twenty Painstiks. | Для проверки характера, ты пройдешь ритуал двадцати болевых пик. |
METTLE - больше примеров перевода
mettle (ˊmetl) n
1) хара́ктер, темпера́мент"
2) пыл, рети́вость;
horse of mettle горя́чая ло́шадь;
to be on one's mettle рва́ться в бой, проявля́ть пыл, рети́вость
3) хра́брость;
to put (или to set) smb. on his mettle
а) испыта́ть чьё-л. му́жество;
б) заста́вить кого́-л. сде́лать всё, что в его́ си́лах; воодушеви́ть