1. полночь
~ hours - полуночные часы
~ train - поезд, отходящий в полночь
2. непроглядная тьма
♢ ~ appointment - амер. назначения, проводимые правительством к концу пребывания у власти
to burn the ~ oil - поздно засиживаться за работой
his essay smells of the ~ oil - видно, что он за своим сочинением просидел всю ночь
Midnight Oil Operation - воен. жарг. заочный курс общеобразовательной подготовки
MIDNIGHT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MIDNIGHT фразы на английском языке | MIDNIGHT фразы на русском языке |
10: 00 p.m. and midnight | вечера и полуночью |
10: 30 and midnight | 22: 30 и полночью |
11: 00 and midnight | 23.00 и полуночью |
11: 30 to midnight | 11: 30 до полуночи |
11: 30 to midnight | 11: 30 до полуночи в |
11: 30 to midnight Saturday | 11: 30 до полуночи в субботу |
6: 00 and midnight | шестью и полуночью |
8: 00 and midnight | 20: 00 и полуночью |
a diamond planet called Midnight | алмазной планете Полночь |
A little after midnight | Немного позже полуночи |
A little before midnight | Незадолго до полуночи |
a man after midnight | a man after midnight |
A man after midnight | Мужика среди ночи |
a midnight pee in the ocean | пописать в океан среди ночи |
a midnight train | полуночном поезде |
MIDNIGHT - больше примеров перевода
MIDNIGHT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MIDNIGHT предложения на английском языке | MIDNIGHT предложения на русском языке |
Here's what you didn't know. For my midnight bagel, I eat it with butter, cream cheese, and... bacon. | К вашему сведению, к моей полночной булочке прилагаются масло, сливочный сыр и... бекон. |
BEWARE OF X AT MIDNIGHT! | БЕРЕГИТЕСЬ Х В ПОЛНОЧЬ! |
At midnight two suspicious characters approach the old mill. At midnight two suspicious characters approach the old mill. | В полночь две подозрительные личности приблизились к старой мельнице. |
Does this word not sound like the death bird calling your name at midnight? | Разве не звучит это слово, как полночный зов птицы смерти? |
It's almost midnight. | Уже полночь. |
Midnight | Полночь. |
"You are leaving at midnight, Mr. Jack? | Вы уезжаете в полночь, мистер Джек? |
MIDNIGHT-- along deadly trails in the Heart of the Jungle. | ПОЛНОЧЬ по опасным тропам в самом сердце джунглей. |
- I recommend leave till midnight. - Very good, sir. | - Я советую отправиться до полуночи. |
- Leave till midnight. | - Отправляемся до полуночи. |
Hmm! It'll take till midnight to dry our clothes. | До полуночи мы едва успеем высушить одежду. |
We're leaving at midnight. | Мы отправляемся в полночь. |
You have to go, I forgot. We're leaving at midnight. | - Я забыла, тебе надо идти. |
Since midnight heavy devastating fire on the whole section. | С полуночи. мощный артиллерийский обстрел всего участка фронта. |
The little woman gave you a midnight curfew, huh? | Твоя женушка назначила тебе комендантский час? |
MIDNIGHT - больше примеров перевода
midnight (ˊmɪdnaɪt) n
1) по́лночь
2) непрогля́дная тьма;
as black (или as dark) as midnight о́чень тёмный
3) attr. полуно́чный; полно́чный