1. середина лета
2. летнее солнцестояние
♢ ~ madness - умопомешательство; чистое безумие
MIDST ← |
→ MIDSUMMER DAY |
MIDSUMMER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MIDSUMMER фразы на английском языке | MIDSUMMER фразы на русском языке |
a midsummer | в середине лета |
A Midsummer | летнюю |
A Midsummer Night | летнюю ночь |
A Midsummer Night's | в летнюю ночь |
A Midsummer Night's Dream | Сна в летнюю ночь |
A Midsummer Night's Dream | Сон в летнюю ночь |
a midsummer party | вечеринку в середине лета |
always throw a midsummer party | всегда устраиваю вечеринку в середине лета |
By midsummer | К середине лета |
I always throw a midsummer party | Я всегда устраиваю вечеринку в середине лета |
It's Midsummer | Разгар лета |
Midsummer | летнюю |
Midsummer | Разгар лета |
midsummer | середине лета |
Midsummer Night | летнюю ночь |
MIDSUMMER - больше примеров перевода
MIDSUMMER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MIDSUMMER предложения на английском языке | MIDSUMMER предложения на русском языке |
Do you remember a midsummer's day when we danced together? | ТЫ ПОМНИШЬ как МЫ танцевали вме(те на ИВЗНОВ ДЕНЬ? |
She made her first stage appearance at the age of four in Midsummer Night's Dream. | Впервые она появилась на сцене в четыре года в спектакле "Сон в летнюю ночь". |
Midsummer holidays... | Летние каникулы... |
- No, not till midsummer. | Нет. Закрыт до середины лета. |
Didn't you have a death here around midsummer? | Здесь, кажется, кто-то умер летом? |
Won't it flower soon? We're past midsummer. | ведь Иванов день миновал? |
Yes, today is Midsummer's Day. | Дa, ceгoдня, кaк-никaк, Дeнь тpaв. |
Plays called Hamlet, Macbeth A Midsummer's Night Dream, Julius Caesar, King Lear Romeo and Juliet. | "Гамлет", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир", "Ромео и Джульетта". |
We were sent home for Midsummer. | Нас отправили домой на середину лета. |
It's Midsummer. | Разгар лета. |
Midsummer and no one to f*k. | Разгар лета, а ебать некого. |
All that was known of him was that he was the son... of a Yiddish actor named Morris Zelig... whose performance as Puck... in the Orthodox version of "A Midsummer Night's Dream"... was coolly received. | Известно только, что он был сыном... еврейского актера по имени Моррис Зелиг... чье исполнение роли Пака... в ортодоксальной версии "Сна в летнюю ночь"... было встречено очень прохладно. |
- "A Midsummer Night's Dream." | "Хенли Холл представляет; |
These winds always come in midsummer. | В середине лета всегда дуют такие сильные ветры. |
It is soon Midsummer, and he's talking about this peach. | Скоро середина лета, а он только и думает о своём персике. |
MIDSUMMER - больше примеров перевода
midsummer (ˏmɪdˊsʌmə) n
1) середи́на ле́та
2) разг. ле́тнее солнцестоя́ние
3) attr.:
M. day Ива́нов день (24 июня);
midsummer madness разг. умопомеша́тельство; чи́стое безу́мие