дурно вести себя
I hope the children haven't ~d - надеюсь, дети вели себя хорошо
he was punished for misbehaving (himself) in class - его наказали за дурное поведение во время урока
MISBEHAVE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MISBEHAVE фразы на английском языке | MISBEHAVE фразы на русском языке |
children misbehave | дети плохо себя ведут |
Don't misbehave | Не шалите |
Let's misbehave | Давай же пошалим |
misbehave | плохо себя ведут |
s misbehave | же пошалим |
MISBEHAVE - больше примеров перевода
MISBEHAVE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MISBEHAVE предложения на английском языке | MISBEHAVE предложения на русском языке |
They carry on and misbehave. | Он бы напились допьяна, если бы знали как. |
If Nénette's going to misbehave, at least she could pick someone who works a little harder. | С таким характером, Ненетт могла бы выбрать кого-нибудь более работящего. |
Don't misbehave, Mr. Goda. Or Mama will whip you. | Господин Года, не безобразничайте, иначе Мама будет на вас ругаться. |
Come out, Tom Thumb, if you misbehave you will have to pay. | Выходи, Мальчик Спальчик, иначе учитель тебя накажет. |
We won't misbehave. | - Мы больше не будем плохо себя вести. |
You mustn't misbehave. | Ты не вправе себя так вести! |
Right, you mustn't misbehave. | Верно, ты не должен вести себя дурно. |
Then we degenerate to the '55 and the '57, and if people really misbehave, to an extraordinary '58. | Потом мы деградируем до '55 и даже 57, и если люди и правда ужасно себя ведут до невероятного 58. |
- Misbehave, I assure you. | - Ѕезобразничают, увер€ю вас. |
Otherwise, you will have to reckon with me each time you misbehave. | В противном случае за каждую безобразную выходку будете иметь дело со мной. |
If you misbehave, I'll show you what's good. | Парень у тебя красавец. На потеху вампирам. Зоопарк с ним могла бы открыть! |
'Does your husband misbehave? | "Муж не слушает тебя? |
Mrs Kraner... didn't misbehave... again... | Госпожа Кранер... снова... не пришла... |
Don't misbehave. | Не шалите. |
Don't misbehave. | Не шалите! |
MISBEHAVE - больше примеров перевода