MORNING AFTER перевод

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

MORNING AFTER


Перевод:


{͵mɔ:nıŋʹɑ:ftə} разг.

1) похмелье; утро после выпивки, кутежа и т. п.

2) период отрезвления после необдуманного поступка


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

MORNING

MORNING COAT




MORNING AFTER контекстный перевод и примеры


MORNING AFTER
контекстный перевод и примеры - фразы
MORNING AFTER
фразы на английском языке
MORNING AFTER
фразы на русском языке
in the morning afterночи после
in the morning afterутром
in the morning afterутром после
In the morning, afterУтром, после
midnight to seven of the morning afterв полночь и работаю до семи утра
morning afterследующее утро
morning afterутра
morning afterутро после
morning after aутро после
morning after breakfastпосле завтрака
morning after breakfastутром после завтрака
morning after pillпротивозачаточные таблетки
morning after theутро после
morning after theутром после
morning after the battleутром после битвы

MORNING AFTER - больше примеров перевода

MORNING AFTER
контекстный перевод и примеры - предложения
MORNING AFTER
предложения на английском языке
MORNING AFTER
предложения на русском языке
The morning after always does look grim... if you happen to be wearing last night's dress.Утро не бывает добрым, если просыпаешься в вечернем платье.
Not such a good morning after all.Не такое уж и хорошее утро всё-таки.
In other words, when you were in this office the morning after your husband's death, your statement was a lie.Иными словами, миссис Карлсен, когда мы беседовали с Вами утром о гибели Вашего мужа,Ваше заявление было абсолютной ложью.
Trying to play me for a sucker when they told me who you were the morning after I met you.- Когда? - Когда охмуряла меня. - Я почти сразу знал, кто ты.
This morning, after his present arrived...Этим утром после того как его подарок принесли...
As I told you this morning, after her son's tragic death - how shall I put it?Сегодня утром мне рассказали, что сеньора, вследствие трагической гибели ее сына, как она сама сказала, "стала психически неустойчивой".
This morning, after we discussed Mlle, the phone rang twice.Утром, после нашего разговора о мадемуазель дважды звонил телефон.
You also met and spoke with Father Logan the morning after Villette's murder.Вы так же встречались с отцом Логаном на следующее утро после убийства Вилетта.
This morning...after the meeting.Сегодня утром.
I told you myself the morning after you broke the news, remember?Я сам тебе это сказал в то утро, когда ты мне сообщил об этом, помнишь?
No more confusion No morning-after surpriseБольше никакого беспорядка, никаких утренних сюрпризов,
Thursday night, they'll leave for Genzano and will be back the morning after.В четверг вечером они уедут в Гензано и вернутся только утром.
That was the morning after our six men were killed.Это на следующее утро после того, как убили шестерых человек.
In the morning after that night, as soon as I entered Jeff's bar,На следующее утро, как только я вошел в "У Джеффа",
The morning after...А послезавтра...

MORNING AFTER - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих MORNING AFTER, с английского языка на русский язык


Перевод MORNING AFTER с английского языка на разные языки


2025 Classes.Wiki