заключающий в себе обязательство
~ note - долговая расписка; простой вексель
PROMISSORY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PROMISSORY фразы на английском языке | PROMISSORY фразы на русском языке |
A promissory note | Вексель |
a promissory note | векселя |
a promissory note | долговое обязательство |
a promissory note for | вексель на |
by promissory note | векселями |
George Warleggan has my promissory note | Мой вексель у Джорджа Уорлеггана |
has my promissory note | Мой вексель у |
my promissory note | Мой вексель |
new promissory note | вексель |
promissory | обязательство |
promissory note | вексель |
promissory note for | вексель на |
promissory note rather | векселями |
promissory note rather than | векселями |
promissory notes | векселя |
PROMISSORY - больше примеров перевода
PROMISSORY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PROMISSORY предложения на английском языке | PROMISSORY предложения на русском языке |
2. This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. | 2. Настоящая Конвенция не применяется к переводным и простым векселям, транспортным накладным, коносаментам, складским распискам или любым оборотным документам или инструментам, которые дают предъявителю или бенефициару право потребовать поставки товаров или платежа денежной суммы. |
I signed a promissory note once, and I had to pay it myself! | Однажды я подписал чек - пришлось платить самому... |
200 million in cash and the rest in promissory notes. | 200 миллионов наличными, остальное в чеках. Ты понял меня? |
Your promissory note expires on the 15th, 3 days from now | Долговое обязательство истечёт через 3 дня, 15-го. |
They never pressed for their winnings or declined to receive promissory notes. | Никогда не настаивали на выигрыше и не отказывались от долговых расписок. |
However, I can leave you a promissory note. | Однако, я могу оставить вам долговую расписку. |
Of course you don't. Then, let me make this absolutely clear! You will return to Cascara and secretly finance their revolution in exchange for a promissory contract guaranteeing us the bloody bottling rights! | Ну конечно вам непонятно, тогда я выражусь предельно ясно - Вы вернетесь на Каскару и секретно профинансируете революцию в обмен на будущий контракт с нами гарантирующий чертовы права на бурение! |
A note, a promissory note for the sum. | Вексель, вексель на всю сумму. |
They asked you to sign a promissory note to the bank. | Вас попросили подписать долговое обязательство. |
I wanted to go all the way from my place to the promissory place to meet you. | Я хотела дойти до тебя сама. |
A promissory note? | Вексель? |
I'm sorry, but we'd like to pay you by promissory note rather than cash from now on. | Простите, но отныне мы хотели бы расплачиваться с вами векселями. |
- Promissory notes? | - Векселями? |
So we'd like to pay by promissory note rather than in cash. | Поэтому мы хотели бы расплатиться векселями вместо наличных. |
Promissory note? | Векселями? |
PROMISSORY - больше примеров перевода
promissory (ˊprɒmɪsǝrɪ) a
заключа́ющий в себе́ обяза́тельство;
promissory note просто́й ве́ксель