самозащита, самооборона
collective {individual} ~ - коллективная {индивидуальная} самооборона
he issued a statement in ~ - он выступил с заявлением в порядке самозащиты
to kill smb. in ~ - убить кого-л. в порядке самообороны
to plead ~ - юр. в своё оправдание сослаться на вынужденную самооборону
♢ the art of ~ - бокс; самбо
SELF-DEFENCE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SELF-DEFENCE фразы на английском языке | SELF-DEFENCE фразы на русском языке |
Berthaud fire in self-defence | Берто, стрелявшую в целях самообороны |
collective self-defence | коллективную самооборону |
collective self-defence in | коллективную самооборону в |
collective self-defence in accordance | коллективную самооборону в соответствии |
collective self-defence in accordance with | коллективную самооборону в соответствии со |
collective self-defence in accordance with Article | коллективную самооборону в соответствии со статьей |
collective self-defence in accordance with Article 51 | коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 |
fire in self-defence | стрелявшую в целях самообороны |
fire in self-defence or | стрелявшую в целях самообороны... либо |
fire in self-defence or no | стрелявшую в целях самообороны... либо не |
in self-defence or | в целях самообороны... либо |
in self-defence or no | в целях самообороны... либо не |
in self-defence or no | в целях самообороны... либо не видели |
individual or collective self-defence | индивидуальную или коллективную самооборону |
individual or collective self-defence in | индивидуальную или коллективную самооборону в |
SELF-DEFENCE - больше примеров перевода
SELF-DEFENCE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SELF-DEFENCE предложения на английском языке | SELF-DEFENCE предложения на русском языке |
Self-defence | Самооборона |
The wrongfulness of an act of a State is precluded if the act constitutes a lawful measure of self-defence taken in conformity with the Charter of the United Nations. | Противоправность деяния государства исключается, если это деяние является законной мерой самообороны, принятой в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций. |
Reaffirming the inherent right of individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, | подтверждая неотъемлемое право на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, |
Reaffirming the inherent right of individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, | подтверждая неотъемлемое право на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, |
Reaffirming the inherent right of individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, | подтверждая неотъемлемое право на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, |
Reaffirming the inherent right of individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, | подтверждая неотъемлемое право на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, |
Reaffirming the inherent right of all States to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter, | вновь подтверждая неотъемлемое право всех государств на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава, |
Acknowledging the right of all States to manufacture, import, export, transfer and retain conventional arms for self-defence and security needs, and in order to participate in peace support operations, | признавая право всех государств производить, импортировать, экспортировать, передавать и сохранять обычные вооружения для удовлетворения потребностей самообороны и обеспечения безопасности, а также для участия в операциях в поддержку мира, |
Reaffirming the inherent right of individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations, | подтверждая неотъемлемое право на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, |
Acknowledging also the legitimate right of Governments to manufacture, import, export, transfer and possess man-portable air defence systems in the interests of their national security and self-defence, | признавая далее законное право правительств производить, импортировать, экспортировать, передавать переносные зенитно-ракетные комплексы и обладать ими в интересах обеспечения своей национальной безопасности и самообороны, |
You had a perfect self-defence plea. | Ведь это была самооборона. |
Five hours later they chalked off Rappalo as self-defence and had worked a confession from the hoods on Albert's murder. | Пять часов спустя они списали Раппало на самооборону и выбили из ребят признание в убийстве Альберта. |
- It's self-defence when I have to resort to the law. | -Это самооборона, и я должен прибегнуть к закону. |
-Self-defence. | - Для самообороны. |
Self-defence, mayhem, shish kebab? | "Что ты будешь с ним делать?" Самооборона, погром, шашлыки. |
SELF-DEFENCE - больше примеров перевода
self-defence (ˏselfdɪˊfens) n
самооборо́на, самозащи́та