ABOVEGROUND перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABOVEGROUND


Перевод:


aboveground (əˊbʌvgraυnd)

1. a

1) живу́щий

2) назе́мный

2. adv в живы́х


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ABOVEBOARD

ABOVEMENTIONED




ABOVEGROUND перевод и примеры


ABOVEGROUNDПеревод и примеры использования - фразы
AbovegroundНад землей

ABOVEGROUND - больше примеров перевода

ABOVEGROUNDПеревод и примеры использования - предложения
Sure, it ain't one of them la-di-da aboveground places...Конечно, это не то, что квартира на суше...
I don't think they wanted to spend much time aboveground.Думаю, они не сильно хотели выходить на открытую местность.
We are about to launch an aboveground, intellectually serious, fascist movement.Мы собираемся организовывать легальное, интеллектуально серьёзное фашистское движение.
Durslar beasts don't usually come aboveground.Дурслары выходят на поверхность в редких случаях.
Aboveground parking garage in Chinatown. Get there.Многоуровневый гараж в Чайна-Тауне.
As for workers who started aboveground a year ago, Yatsuha is the only one I can think of.Наверху год назад появилась только Ятсуха.
Now, what would you say is the most important element in the production of aboveground leafy growth?Какой, по вашему мнению, наиважнейший элемент в росте лиственных?
When I met with the aboveground members, I used collection money to buy pants.- Когда я встречалась с членами партии, оставшимися вне лагеря, я воспользовалась деньгами, чтобы купить себе трусы.
There's no way we're getting out aboveground without being spotted.Над землей мы никак не выберемся не запалившись.
Aboveground?Над землей?
- Maybe I should just go aboveground.- Может, мне просто нужно выйти на поверхность.
Morgan, I want you to stay aboveground and help the crowds. I'm gonna go down by myself.Морган, я хочу, чтобы ты остался наверху и помог с толпой.
But then she made it up to him by giving him a new aboveground office.Но затем она нашла ему новый офис который находился над землей.
Then they should've called it the Aboveground Normal-Road.Тогда надо было и называть это дело надпольной нормальной железной дорогой.
We're totally getting an aboveground pool.Мы точно выходим в официальную лигу.


Перевод слов, содержащих ABOVEGROUND, с английского языка на русский язык


Перевод ABOVEGROUND с английского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki