EMPIRICAL перевод

Англо-русский словарь В.К. Мюллера



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EMPIRICAL


Перевод:


empirical (ɪmˊpɪrɪkl) a

эмпири́ческий, осно́ванный на о́пыте


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

EMPIRIC

EMPIRICISM




EMPIRICAL контекстный перевод и примеры


EMPIRICAL
контекстный перевод и примеры - фразы
EMPIRICAL
фразы на английском языке
EMPIRICAL
фразы на русском языке
EmpiricalEmpirical
empirical dataданные
empirical dataэмпирические данные
empirical evidenceфактические доказательства
Empirical PressEmpirical Press
empirical proofэмпирическое доказательство
empirical sciencesэмпирические науки
empirical worldэмпирического мира
he preferred the empiricalон предпочитал эмпирические
he preferred the empirical sciencesон предпочитал эмпирические науки
on empiricalна фактические
on empirical evidenceна фактические доказательства
preferred the empirical sciencesпредпочитал эмпирические науки
the empirical sciencesэмпирические науки

EMPIRICAL - больше примеров перевода

EMPIRICAL
контекстный перевод и примеры - предложения
EMPIRICAL
предложения на английском языке
EMPIRICAL
предложения на русском языке
7. Encourages the international community, including donor countries, relevant United Nations bodies and other relevant international organizations and the private sector to provide support, including financial and technical support, for data collection and greater empirical research by Member States, in particular developing countries, and the relevant bodies of the United Nations system and other relevant international organizations on the causes and patterns of migration, including on irregular migration and trafficking, as well as its social, economic and demographic impacts, and for documenting and disseminating information on the successful management of all aspects of migration;7. рекомендует международному сообществу, включая страны-доноры, соответствующим органам Организации Объединенных Наций и другим соответствующим международным организациям и частному сектору поддерживать, в том числе в финансовом и техническом отношении, деятельность государств-членов, в частности развивающихся стран, и соответствующих органов системы Организации Объединенных Наций и других соответствующих международных организаций по сбору данных и проведению более масштабных эмпирических исследований по вопросу о причинах и структуре миграции, включая неорганизованную и нелегальную миграцию, а также о ее социальных, экономических и демографических последствиях и деятельности по документированию и распространению информации об успешном опыте регулирования миграции во всех ее аспектах;
A good empirical research scientist.Хороший ученый в области практических исследований.
Well, it's empirical, but you never know.Ну, это эмпирически, но кто знает.
Empirical, I...Эмпирически, я...
But judgment of any system or a priori relation of phenomena exists in any rational or metaphysical or at least epistemological contradiction to an abstracted empirical concept such as being or to be or to occur in the thing itself or of the thing itself.Но критерий оценки любой системы, любого явления существует не важно в рациональном, метафизическом или эпистимологическом противопоставлении к абкстрактному эмпирическому восприятию, такому как существование, или... в вещи в себе, или вещи в себе.
-Empirical poppycock.- Эмпирическая чушь.
She has a theory based on a little empirical knowledge and a lot of supposition.Ее теория основывается на небольшом практическом знании и массе предположений.
The issue is metaphysical, not empirical.Это метафизически, а не практически.
"Would you care to join me in some empirical research?"Вы не отказались бы помочь мне в практическом исследовании вопроса?
Time and again we see the reliance on a proven methodology-- a methodology separate from human experience... built upon figures, not feelings... which encourages our dependence on the empirical world... a world with no room for ground-rule doubles.—нова и снова мы убеждаемс€ в ее правильнооти. "еории, оторванной от жизненного опыта, и основанной на цифрах, фактах, а не на чувотвах. отора€ поощр€ет нашу зависимооть от эмпирического мира.
Soon its influence will extend beyond the tangible empirical world... and into the collective unconscious, where it will become even more powerful.ќчень скоро ее вли€ние расширитс€ за границы ощутимого, эмпирического мира,.. а также на коллективное бессознательное, где ее вли€ние еще более усилитс€.
As a scientist I rely on empirical evidence, and in this matter I don't believe that there's data either way.Как учёный, я полагаюсь на фактические доказательства, а по этой теме как мне кажется, никаких точных данных нет.
I knew was empirical science.Моим знанием были эмпирические науки.
Because I need some kind of proof, some kind of verifiable, empirical data.Мне нужны доказательства, некие проверяемые данные.
I suppose I can be a touch empirical at times.Иногда я мыслю так трезво.

EMPIRICAL - больше примеров перевода

EMPIRICAL перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

empirical



Перевод:

{ımʹpırık(ə)l} a

1. преим. филос. эмпирический, опытный, основанный на опыте

~ knowledge - знания на основе опыта /эмпирического познания/

~ method - эмпирический метод (исследования)

~ data - опытные данные; данные, полученные в результате опыта

2. недооценивающий теорию; узкопрактический

to be ~ in confronting reality - быть реалистом в подходе к действительности

3. филос. придерживающийся эмпиризма

4. уст. знахарский; шарлатанский

~ remedies - народные средства


Перевод слов, содержащих EMPIRICAL, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

empirically


Перевод:

{ımʹpırık(ə)lı} adv

эмпирически, опытным путём, на основе опыта


Перевод EMPIRICAL с английского языка на разные языки


2025 Classes.Wiki