ANCHORED перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANCHORED


Перевод:


anchored (ˊæŋkəd)

1. p. p. от anchor 2

2. a

1) стоя́щий на я́коре

2) ве́рный, надёжный


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ANCHORAGE

ANCHORESS




ANCHORED перевод и примеры


ANCHOREDПеревод и примеры использования - фразы
anchoredбазирующейся
anchoredзакреплен
anchoredякоре
anchored inякоре в
anchored in theна якоре в
anchored in the bayна якоре в заливе
anchored toбазирующейся на
are anchoredзакреплены
of social policies anchoredсоциальной политики, базирующейся
of social policies anchored toсоциальной политики, базирующейся на
policies anchoredполитики, базирующейся
policies anchored toполитики, базирующейся на
social policies anchoredсоциальной политики, базирующейся
social policies anchored toсоциальной политики, базирующейся на
the adoption of social policies anchoredпроведения социальной политики, базирующейся

ANCHORED - больше примеров перевода

ANCHOREDПеревод и примеры использования - предложения
4. Welcomes the commitment made by the new Government of Guatemala in January 2000 to the implementation of the peace agreements and to reinvigorating the peace process through the adoption of social policies anchored to the agreements;4. приветствует взятое новым правительством Гватемалы в январе 2000 года обязательство по осуществлению мирных соглашений и активизации мирного процесса посредством проведения социальной политики, базирующейся на этих соглашениях;
Welcoming the New Partnership for Africa's Development, which is a pledge by African leaders, based on a common vision and a firm and shared conviction, that they have a pressing duty to eradicate poverty and to place their countries, both individually and collectively, on a path of sustainable growth and development and at the same time to participate actively in the world economy and body politic, bearing in mind that the Partnership is anchored in the determination of Africans to extricate themselves and the continent from the malaise of underdevelopment and exclusion in a globalizing world, and urging that further steps be taken to operationalize it,приветствуя инициативу «Новое партнерство в интересах развития Африки», отражающую обязательства африканских лидеров, основанные на общем видении и на разделяемой ими твердой убежденности в своей обязанности в неотложном порядке искоренить нищету и направить свои страны как индивидуально, так и коллективно на путь устойчивого роста и развития и в то же время обеспечить активное участие в мировой экономической и политической жизни, памятуя о том, что в основе «Партнерства» лежит решимость африканцев избавить самих себя и свой континент от бед, вызванных недостаточным уровнем развития и маргинализацией в условиях глобализации в мире, и настоятельно призывая принять дальнейшие меры для перевода «Партнерства» в плоскость практических действий,
4. Welcomes the commitment made by the Government of Guatemala to the full implementation of the peace agreements through the adoption of social policies anchored to the agreements;4. приветствует взятые правительством Гватемалы обязательства по полному осуществлению мирных соглашений посредством проведения социальной политики, базирующейся на мирных соглашениях;
60. Also underscores the fact that the management of the resident coordinator system continues to be firmly anchored in the United Nations Development Programme, while recognizing that many resident coordinators, especially in countries with large country teams, complex coordination situations or in situations of complex emergencies, lack the capacity to address equally well all tasks inherent to their functions, and in this regard requests that in such cases the United Nations Development Programme appoint, within the existing programming arrangement, a country director to run its core activities, including fund-raising, so as to assure that resident coordinators are fully available for their tasks;60. обращает также особое внимание на то, что управление системой координаторов-резидентов по-прежнему твердо закреплено за Программой развития Организации Объединенных Наций, но признает при этом, что многие координаторы-резиденты, особенно в странах, где работают крупные страновые группы, существуют сложные условия в плане координации или сложились сложные чрезвычайные ситуации, не имеют возможности одинаково хорошо решать все задачи, предусмотренные их функциями, и в этой связи просит Программу развития Организации Объединенных Наций в таких случаях, в рамках существующего механизма составления и осуществления программ, назначать странового директора для выполнения основной деятельности Программы, включая мобилизацию средств, в целях обеспечения того, чтобы координаторы-резиденты могли полностью посвящать себя выполнению возложенных на них задач;
104. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme, in the exercise of responsibilities for the management of the resident coordinator system, which continues to be firmly anchored in the United Nations Development Programme:104. просит Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций в ходе выполнения функций управления системой координаторов-резидентов, которая по-прежнему является неотъемлемой частью Программы развития Организации Объединенных Наций:
Okay, dude, so the moment you're craving isn't anchored in real emotion.Короче, тот Момент, который ты жаждешь, не основан на настоящих эмоциях.
At the worst, the line will be anchored at Tobruk.В худшем случае фронт будет в Тобруке.
- I bet he anchored, though.- Готова поспорить, ему это удалось.
The frustrated dancer, clumping along with a leg anchored to the ground, and a heart anchored to... but you don't have to understand me or even like me.Разочарованный ковыляющий танцор, с ногой, цепляющейся за землю, и сердцем, устремлённым к... Но тебе необязательно вникать в это.
They anchored here to take on water and abandon us when they surprised and killed the savages.Они бросили здесь якорь, чтобы набрать воды и выкинуть нас, когда, к своему удивлению, обнаружили дикарей и убили их.
On the misty horizon the captain has anchored and awaits us.На туманном горизонте капитан стоит на якоре и ждет нас.
We're anchored.Мы на якоре.
"My family and I are taking refuge in the English ships anchored hereЭтой ночью я с семьей бегу на английском военном корабле
Perhaps it was badly anchored and went round the tip.Наверно, якорь плохо держался и корабль снесло течением.
Another led to a creature which swam freely in the larval stage but, as an adult, was still firmly anchored to the ocean floor.Другая - к организмам, которые свободно плавали в личиночной стадии, но во взрослом состоянии прочно крепились ко дну океана.


Перевод слов, содержащих ANCHORED, с английского языка на русский язык


Перевод ANCHORED с английского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki