estate (ɪˊsteɪt) n
1) име́ние, поме́стье
2) площа́дка жило́й или промы́шленной застро́йки
3) иму́щество;
personal (real) estate дви́жимое (недви́жимое) иму́щество
4) сосло́вие;
the fourth estate ирон. «четвёртое сосло́вие», пре́сса
5) уст. положе́ние;
to suffer in one's estate тяготи́ться свои́м положе́нием;
man's estate возмужа́лость
6) attr.:
estate agent
а) управля́ющий име́нием;
б) аге́нт по прода́же домо́в, земе́льных уча́стков и име́ний (тж. real estate agent);
estate duty нало́г на насле́дство
ESTATE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ESTATE фразы на английском языке | ESTATE фразы на русском языке |
a big estate | большом поместье |
a large estate | большое поместье |
a lot of real estate | много недвижимости |
a man with an estate | с владельцем поместья |
A real estate | по недвижимости |
A real estate agent | Агент по недвижимости |
a real estate agent and | агент по недвижимости и |
a real estate attorney | адвокат по недвижимости |
a real estate broker | риелтер |
a real estate developer | застройщик |
a real estate opportunity | перспективную недвижимость |
a real-estate | по недвижимости |
a real-estate agent | агент по недвижимости |
a real-estate developer | застройщик |
a retired real estate broker | отставной брокер по недвижимости |
ESTATE - больше примеров перевода
ESTATE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ESTATE предложения на английском языке | ESTATE предложения на русском языке |
(c) any right or interest of the State in the administration of property, such as trust property, the estate of a bankrupt or the property of a company in the event of its winding up. | c) любых прав или интересов этого государства в отношении управления имуществом, таким, как доверительная собственность, собственность банкрота или собственность компании в случае ее ликвидации. |
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real estate lawyer. | Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости. |
KNOCK, AN ESTATE AGENT | Кнок, агент по продаже домов - Александр Гранах |
There was an estate agent, Knock, about whom all sorts of rumors were going around. | В городе жил также агент по продаже домов Кнок, о котором ходили разные слухи. |
As the predator Nosferatu approached, it seems that the estate agent,Knock, had already begun to fall under his spell. | Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень. |
Now whether you like it or not, I'm gonna tell you about Florida real estate. | Я собираюсь рассказать вам о недвижимости во Флориде. |
At his magnificent Roman estate, the Marquis of X prepares for his guests | А в роскошном Римском имении Маркиз Икс готовится к приёму гостей. |
MY OFFICERS COMPLETELY SURROUNDED THE ESTATE. | Мои люди полностью оцепили поместье. |
A few crummy dollars, when you can get the whole estate? | Несколько жалких баксов в то время, когда ты сможешь получить всё? |
I wed under the joint estate law... Henrietta Gertrude Bled... former wife of a Bulgarian colonel. | ... я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед... бывшей жене болгарского полковника. |
With the manor and estate of Robin of Locksley to support his rank. | Да, и ему перейдут владения Робина Локсли. |
Well, I... can you reach Yusa Estate Casa? | Там тоже баррикады. |
Oh, he was just getting a little curious about that real estate business. | Он заинтересовался делами с недвижимостью. |
I'm the only man under the rank of marquis who ever gambled ten years at White's Club and kept his estate out of the hands of the moneylenders. | Я единственный игрок в нашем клубе, кто за 10 лет ставок сохранил своё имение. |
The estate is quite uncomplicated. Fortunately, the deceased was heavily insured. | Дело совсем простое: по счастью, у покойного была внушительная страховка. |
ESTATE - больше примеров перевода
1. 1) поместье, имение; земельное владение (тж. a country ~)
rubber ~ - плантация каучуконосов
~ agent - а) управляющий имением; б) агент по продаже недвижимости
to own a landed ~ - иметь (большое) имение, быть крупным землевладельцем /помещиком/
to reside on an ~ - жить (в своём) имении
2) имущество, состояние
personal {real} ~ - движимое {недвижимое} имущество
~ duty - налог на наследство, наследственная пошлина
~ for life - юр. пожизненное владение имуществом
~ in tail - юр. (недвижимое) имущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти
he is heir to a large ~ - он наследник крупного состояния
he left an ~ of ... - он оставил состояние в размере ...
to administer a deceased's ~ - быть чьим-л. душеприказчиком
2. участок, площадка
industrial ~ - промышленная площадка; территория завода
housing ~ - район жилой застройки; группа домов
3. сословие
Third Estate - ист. третье сословие, буржуазия
the fourth ~ - шутл. «четвёртое сословие», пресса
the ~s of the realm - (три) сословия королевства (Великобритания)
4. редк. положение
man's {woman's} ~ - совершеннолетие /зрелость/ мужчины {женщины}
the ~ of matrimony - законный брак, состояние в браке
to suffer in one's ~ - тяготиться своим положением
5. книжн. положение в обществе; статус; звание (преим. высокое)
their high ~ - их высокое положение
the ~ of a clerk in the church - духовный сан
2. {ıʹsteıt} v ист.одарить; пожаловать (имение и т. п.)