anger (ˊæŋgə)
1. n гнев; раздраже́ние◊ anger is a short madness посл. гнев — недо́лгое безу́мие
2. v вызыва́ть гнев; серди́ть, раздража́ть
ANGER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A lot of anger | Много злости |
about anger | о гневе |
about it and just let my anger | и избавляться от своего гнева |
all anger | злость |
All the anger | Вся злость |
all this anger | вся эта злость |
all your hate and anger | всей своей ненависти и гневу |
all your hate and anger It | всей своей ненависти и гневу |
all your hate and anger It's | всей своей ненависти и гневу |
an anger management | управления гневом |
an anger management course | курс управления гневом |
and anger | и гнев |
And anger | И злость |
and anger are | и гнев |
and anger is | и гнев |
ANGER - больше примеров перевода
ANGER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Is he taking out his anger on some innocent soul? | Не выплёскивает свой гнев на невинные души? |
Good! As we did this much, I think at least the half of his anger can be resolved. | его злость поубавится. |
'That fight remains ongoing, distinguished by its dignity, 'fuelled by anger and by love 'because children must be loved. | Их битва всё ещё продолжается, достоинство определяет её, а гнев и любовь придают силу, потому что дети должны быть любимы. |
We look at the damage, not with anger or self-hate, but locate it. | Созерцаем боль без гнева и ненависти к самим себе, определяем, где она. |
- You know all the... all the confusion and anger and frustration I've been feeling... | Ты понимаешь, все смятение, и страх, и угнетенность, которые я в себе ощущал... Это всё... прояснилось во время ретрита. |
- No, I-I get it, but you need to learn to channel some of that anger into the work. | Да, я понимаю, но тебе надо научиться перенаправлять часть своего гнева в работу. |
- Um... how did you get a handle on all your anger? | Um... Как ты сумел усмирить свой гнев? |
Hmm. I should think it might anger a man to fill him full of holes! | Я думаю, его бы разозлило, если б в нём наделали дырок! |
- No anger. | - Успокойтесь. |
To arouse the people's anger. | Нужно возбудить гнев в людях. |
The Defense alleges that this occurred as the result of a violent verbal quarrel. That it was brought about by anger. | Защита предполагает, что это произошло в результате жаркой перебранки что виной тому стал гнев. |
They shall drink the wrath of my anger. | И испьют они ярость гнева моего. |
Women who, in jealousy or anger or out of their own corrupt passions... can change into great cats, like panthers. | Женщин, которые в ревности или гневе, или собственной порочной страсти превращаются в огромных кошек, наподобие пантер... |
Never let me feel jealousy or anger. | Никогда не позволяй мне сердиться или ревновать. |
Mem, if I tell king he breaks his promise, I will make anger in him. | Если я скажу ему, что он не сдержал обещание, он разгневается. |
1. гнев, ярость; (крайнее) раздражение
controlled {sham, hot} ~ - сдерживаемый {притворный, неистовый} гнев
in ~ - в гневе, в ярости; в раздражении
fit of ~ - приступ гнева /ярости/
in a moment /fit/ of ~ - в минуту гнева /ярости/
blind with ~ - ослеплённый гневом
to flush with ~ - вспыхнуть от гнева
to burn with ~ - пылать гневом
2. арх. раздражение, воспаление; (жгучая) боль
2. {ʹæŋgə} v1. 1) сердить, злить, вызывать (чей-л.) гнев; раздражать
to ~ smb. - сердить кого-л., вызывать чей-л. гнев
to be ~ed by smth. - быть разгневанным /рассерженным/ чем-л., разгневаться на что-л.
2) сердиться, злиться; распаляться
he ~s easily - он быстро выходит из себя; его легко разозлить
2. арх. вызывать раздражение, воспаление