ANGRY ← |
→ ÅNGSTRÖM UNIT |
ANGST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
angst | страха |
angst and | тоски и |
teen angst | подросткового ангста |
teenage angst | подростковый |
ANGST - больше примеров перевода
ANGST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
You can't imagine the angst of such a pupil. | Вы не можете представить себе, как он боится. |
And literature was my only way to remedy such angst and such... | Поэтому литература являлась единственным лекарством от тоски и от... |
Nothing at all to do with pre-pubescent angst, then? | Понятно. Значит, подростковое беспокойство тут не причем. |
We f*k and you don't speak. 'Cause I got to hold on to my angst. | Мы спим, но никогда не разговариваем. |
Could you please tell me, when you are making this praise of these people, of our decline, most people say that it's a simple dreadfulness, like a trifling teenage angst. | А скажите пожалуйста, вот Вы восхваляете этих людей, их падение и деградацию, а большинство сказало бы, что это просто ужас, что это выражение глупой подростковой тревоги... |
An angst of a curious young man. | ...тревоги чудаковатых молодых людей. |
Don't you think? A lot of angst, a lot of, "l'm 16, I'm angry at my father" syndrome? | Много зла, я зол на своего отца и мне 16 лет, синдром? |
You've got no job, and you're angst-ridden over a bad relationship. | - "ы можешь обратитьс€ к 'оли. - Ќу хорошо, там найдетс€ парочка. |
I'm gonna try and vent a little hormonal angst by killing a Lagos, whatever that is. | Надо бы использовать эти гормоны, чтобы убить Лагоса. |
The angst we could have spared ourselves. | Мы могли бы избавить себя от этой тревоги. |
The first story tells of the angst of a theology student at Coimbra University, who discovers, on his twentieth birthday, that he has lost his faith in the senses after reading Descartes' first meditation. | Первая история - о тревоге студента философии из Коимбрского университета, которьiй ко дню своего 20-летия обнаруживает, что он утерял веру в чувства по прочтении первого размьiшления Декарта. |
Adolescent angst is very normal. | - Подростковая тревога - более чем нормально. |
"'Joshua number one' gives voice to the angst of expressionism, while revelling in its spectacular ambiguity." | "'Джошуа номер один' - это голос страха в экспрессионизме, наравне с радостью в его впечатляющей двусмысленности." |
You know, I still get letters about the show we did on existential angst. | Мы до сих пор получаем письма о выпуске на тему экзистенциальной тревоги. |
- Angst-ridden. | -Ты охвачен страхом. |
страх, беспокойство; тоска; тревога