ANODYNE ← |
→ ANOINTMENT |
ANOINT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
and anoint | благовониями |
anoint her | короновать её |
anoint her the new | короновать её как новую светскую |
anoint my head with oil | умастил елеем голову мою |
anoint thee | помазываю тебя |
I anoint | Я помазываю |
I anoint thee | Я помазываю тебя |
influence to anoint | влияние, чтобы короновать |
influence to anoint her | влияние, чтобы короновать её |
ll anoint | смажу |
to anoint | чтобы короновать |
to anoint | чтобы помазать |
to anoint her | чтобы короновать её |
to anoint her the new | чтобы короновать её как новую светскую |
you calm you and anoint you | успокою тебя благовониями |
ANOINT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
And so we stripped our first whale... and boiled the blubber down to a fine, pure oil... that would keep the lamps burning in a thousand homes... the clocks ticking on their mantelpieces... and perhaps anoint the head of a king. | Мы разделали первого кита... и сварили его, чтобы получить жир. Этот жир принесет свет во множество домов, заставит ходить каминные часы. И возможно, послужит во время коронации. |
Thou dost prepare for me a table in the sight of my adversaries. Thou dost anoint my head with oil. My chalice overflows. | Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. |
Sleep and I shall soothe you calm you and anoint you | Спи, и я утешу, успокою тебя благовониями. |
Now I'll anoint it" | Теперь я смажу его" |
Though it's not essential I wanted to anoint him. | Хотя это уже и не так обязательно, я его помажу. |
May almighty God, Father of our Lord Jesus Christ who has given you a new birth through the water and the Holy Spirit and the Holy Spirit and forgiven all your sins, anoint you with the Chrism of salvation in the name of Christ Jesus our Lord, for life everlasting. | Пусть всемогущий Бог, Отец нашего Господа Иисуса Христа, который даровал тебе новое рождение через воду и Святой Дух и Святой Дух и простил все твои грехи, помажет тебя Елеем спасения во имя Иисуса Христа, нашего Господа, для вечной жизни. |
I want you to... shut yourself in a monastery, anoint yourself with ashes... and repent for all your sins. | Я хочу... чтобы ты ушёл в монастырь, посыпал голову пеплом и искупил грехи! |
- Dad, can I anoint the sores on his feet? | - Дайте помою вам ноги? |
The contents of this very bottle were used to anoint the Saviour's feet. | А содержимым именно этой бутылочки мазали ноги спасителя |
With this sacred oil, blessed by the hand of God the Father Almighty we do anoint thee, Charles Valois to be sovereign lord and king of this great kingdom of France charging that ye shall defend the faith of our Mother Holy Church as long as ye shall live. | Этим священным маслом, благословенным Отцом Небесным мы помазываем тебя, Карла Валуа суверенного правителя и короля великой Франции вверяя тебе защиту веры нашей Святой Церкви на протяжении всей твоей жизни. |
(sing) Sleep and I shall soothe You, calm You (sing) (sing) And anoint You (sing) (sing) Myrrh for Your hot forehead (sing) | Спи, и я утешу тебя, успокою и помажу тебе мирром твой горячий лоб, и ты почувствуешь, что все хорошо, да, все прекрасно... |
(sing) Sleep and I shall soothe You (sing) (sing) Calm You and anoint You (sing) (sing) Myrrh for Your hot forehead (sing) | Спи, и я утешу тебя, успокою и и помажу тебе мирром твой горячий лоб, |
On the day the joint session of both the House of Representatives and the Senate was to certify the election results AI Gore, in his dual role as outgoing vice president and president of the Senate presided over the event that would officially anoint George W. Bush as the new president. | В тот день состоялось совместное заседание палаты представителей и сената, чтобы утвердить результаты выборов. Ал Гор как уходящий вице-президент... Вице-президент Ал Гор ...и глава сената,.. |
Before you begin to anoint her for sainthood, let's get some of the facts straight, all right? | До того, как вы натянете на себя судейскую мантию, давайте проясним кое-что, хорошо? |
and when destiny does anoint them... my name is hiro nakamura. | и когда судьба связывает их... Меня зовут Хиро Накамура. |
1. смазывать (кожу, рану - жиром, мазью)
2. церк.
1) помазывать (миром)
2) миропомазывать (на царство)
they ~ed him king - он был миропомазан на королевский престол
3) шутл. отдубасить, отколотить