flaming (ˊfleɪmɪŋ)
1. pres. p. от flame 2
2. a
1) пламене́ющий, пыла́ющий
2) о́чень жа́ркий
3) разг. пы́лкий, пла́менный
4) разг. отъя́вленный
5) я́ркий
FLAMETHROWER ← |
→ FLAMINGO |
FLAMING | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a ball of flaming | шар пылающего |
a ball of flaming snow | шар пылающего снега |
a Flaming Moe | Пламенный Мо |
a flaming squirrel | огненной белкой |
And flaming | светил |
And flaming comets stab | светил. Но |
And flaming comets stab | светил. Но всё |
And flaming comets stab down | светил. Но всё |
And flaming comets stab down | светил. Но всё, что |
And flaming comets stab down | светил. Но всё, что в |
are Flaming Dragon | Охгненний Дракон |
carried a ball of flaming | держал шар пылающего |
carried a ball of flaming snow | держал шар пылающего снега |
Flaming | ѕламенный |
flaming | горящий |
FLAMING - больше примеров перевода
FLAMING | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
I was just thinking of a flaming rum punch. | Hалей-ка мне горячего пунша с ромом. |
And as in a white flaming second, | И на допю (екунды, |
That means ""the lady with the flaming hair."" | "Женщиной с огненными волосами" . |
Maybe red, bright, flaming red. | Возможно, красный. Пламенный ярко - красный.Сделайте его веселым. |
A regiment of angels with flaming swords could not keep order. | С ними даже ангельское войско не справится. |
The angel with the flaming umbrella. | Ангел с пылающим зонтиком. |
The flaming gasoline will be here any moment! | Горящий бензин будет здесь в любую минуту! |
Flaming, you know not if flames freedom bring or death, consuming all that you most cherish. | Горишь, не зная, обретешь ли волю Или затронет пламя сердцевину. |
Dear, Isaiah, Jeremiah and Ezekiel... were all recorded with flaming pens and fire. | Дорогая моя, Исайя, Иеремия и Иезекииль - все они писали пылающими перьями. |
What in the flaming blazes did I do now? | Что такого ужасного я теперь сделала? |
- I've heard the name. We had a flaming affair, Sizi and I. | - Я слышала о нем у нас был страстный роман, у Зизи и меня |
She was graceful as a willow with flaming red hair that fell below her hips. | Изящная, как ива, с огненно-рыжими волосами до пояса. |
If I quench thee, thou flaming minister I can again my former light restore, should I repent me. | Прислужник пламенный, задув тебя, Легко восстановить твое сиянье. |
This is a flaming nuthouse. | Тут целый пламенеющий дурдом. |
Eloim, your high priest, was killed by the flaming sword of the druids. | Элоим... Твой Верховный жрец... Был убит пламенным мечом друидов. |
1. пылающий, горящий
~ gun - воен. огнемёт
~ sword - библ. пламенный меч
2. яркий, пламенеющий
~ colours - яркие краски
~ sunset sky - пылающее закатное небо
3. жаркий
~ August - жаркий август
~ sun - палящее солнце
4. пылкий, пламенный
~ patriotism - горячий патриотизм
~ devotion - пылкая привязанность /приверженность/
~ speaker - пылкий оратор
5. эмоц.-усил. отъявленный, ужасный
you ~ fool! - дурак ты набитый!