FOP контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FOP фразы на английском языке | FOP фразы на русском языке |
a fop | пижон |
Fop Cop | Полицейский-пижон |
FOP контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FOP предложения на английском языке | FOP предложения на русском языке |
You're a fop' Garin. | Вы фат, Гарин. |
But you yourself are a son of Lieutenant Schmidt! You are a fop. | Вы же сами сын лейтенанта Шмидта. |
And the son of a fop. And your children will be fops. | Вы пижон, сын пижона и дети ваши будут пижонами. |
He is not a fop like others,.. ...and he doesn't like to cast his words to the wind. | Он не пижон, как другие, и не любит бросать слова на ветер. |
Me? Jealous of that fop? | Ревновать к этому хлыщу? |
Doctor, what should we do... about our freewheeling fop? | Доктор, что нам делать с этим вольнодумцем? |
She had that gorgeous young fop murder her husband. | Она и вон тот напыщенный молодой хлыщ убили ее мужа. |
Who's Lady Farthingdale, you friggin' fop? | Что за леди Фартингдейл, ты, урод? |
The other is why you're taking so much trouble over Sir Augustus Farthingdale, a fop fresh out of England, seeking glory in Spain with the help of a few hack s at Horse Guards. | Вторая - почему вы так суетитесь из-за сэра Августа Фартингдейла, хлыща, только явившегося из Англии искать славы в Испании с помощью писак из штаба Конной гвардии. |
That's what you should tell the fop. | Скажите это тому хлыщу. |
FOP you? | Ради вас? |
Bit of a pretentious fop, wouldn't you say? | Тот ещё хлыщ, не правда ли? |
If you think some fop like you is gonna stop me, you got another thing coming. | И если ты думаешь, что какой-то пижон меня остановит, ты ошибаешься. |
So if you think that some snot nose little fop like you is gonna stop me then pinch me, Walter. | И если ты думаешь, что выскочка и пижон вроде тебя меня остановит, тогда ущипни меня, Уолтер. |
So if you think some snotty little fop like you is gonna change me or * * * * me up, then I'll * * *k it up myself. | И если ты думаешь, что выскочка вроде тебя изменит меня... Тогда я сам все испорчу. |
щёголь, фат, пижон, хлыщ
military ~ - «душка-военный»