formidable (ˊfɔ:mɪdəbl) a
1) стра́шный, гро́зный"
2) значи́тельный, внуши́тельный;
formidable personality ва́жная персо́на
3) грома́дный, огро́мный, труднопреодоли́мый
FORMICATION ← |
→ FORMLESS |
FORMIDABLE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FORMIDABLE фразы на английском языке | FORMIDABLE фразы на русском языке |
A formidable | Грозный |
a formidable enemy | грозный противник |
a formidable man | грозный человек |
a formidable opponent | грозным противником |
a formidable opponent | противник |
a formidable team | грозной командой |
and formidable | и грозная |
are a formidable opponent | очень сильный противник |
are formidable | внушительны |
do it is very formidable | подобрать сложно |
fierce and formidable | твердой и непоколебимой |
formidable adversaries | грозными противниками |
formidable ally | союзником |
formidable and | И искусна |
formidable and quite | И искусна |
FORMIDABLE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FORMIDABLE предложения на английском языке | FORMIDABLE предложения на русском языке |
14. Also recognizes that market exigencies can constitute formidable challenges to developing country commodity producers and exporters, in particular small farmers, and urges both developing and developed countries to take appropriate steps to enable those producers to enter global supply chains and to facilitate their effective participation in supply chains, and invites the private sector to promote partnerships that contribute to the effective participation of small producers in supply chains; | 14. признает также, что требования рынков могут создавать труднопреодолимые препятствия для производителей и экспортеров сырьевых товаров из развивающихся стран, особенно для мелких фермеров, и настоятельно призывает как развитые, так и развивающиеся страны предпринять все надлежащие шаги для обеспечения этим производителям возможности включения в глобальные производственно-сбытовые сети и для облегчения их действенного участия в производственно-сбытовых сетях и предлагает частному сектору развивать партнерские отношения, способствующие действенному участию мелких производителей в производственно-сбытовых сетях; |
And your wife, if I may say so. Is a very formidable woman. | А ваша супруга, если можно так сказать, очень грозная женщина. |
He is formidable. | - Это замечательно. |
My father is the formidable King of the Sea. | Мой отец – грозный царь морской. |
It may not have dangerous intent, but certainly looks formidable. | Он не имеет злых намерений, но, безусловно, выглядит грозным. |
Well, I've seen much more formidable objectives. | Я решал задачи и посложнее. |
A rather formidable gentleman. | Довольно замечательный джентльмен. |
I invented something formidable. | Привет. |
Formidable! | До ужаса. |
I see you're quite a formidable young lady. | Вижу, вы страшная женщина. |
Formidable! | Бесподобно! |
This was an idea formidable, if it wasn't for... there is nothing to worry about, all has been taken care of, Madame. | Это была огромная идея, если бы не было... Не о чем беспокоиться, обо всём позаботились, мадам. |
He's formidable. | Оно превосходно. |
- I had no idea you were so formidable. | - Не знал, что вы так могущественны. |
Impelled by sufficient force, they would make formidable projectiles. | При достаточной силе они могут стать грозными снарядами. |
1. странный, грозный
~ appearance - устрашающая внешность
2. труднопреодолимый; очень трудный
~ task - невероятно трудная задача
3. огромный, внушительный
~ army - сильная армия; огромная армия
a ~ pile of letters - огромная пачка писем
a ~ helping of pudding - внушительная порция пудинга