FREEBORN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Freeborn John | Свободнорожденный Джон |
FREEBORN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
This man is freeborn! | Этот человек - свободнорождённый. |
I've called you here as freeborn Englishmen, loyal to our king. | Я позвал вас сюда, как свободнорожденных англичан, верных нашему королю. |
Every freeborn Englishman, be he the lowest of the lowest, is entitled to a voice in the governing of this country. | Всякий англичанин рожден свободным, ...каким бы бедным он ни был. |
(singing national anthem) Thou ancient, thou freeborn, thou mountainous North, | Свободные, древние севера горы Спокойствием своим манят к себе. |
Where is liberty when Freeborn John must bow to a hog in armour? | Больше я не сражаюсь за этот парламент. |
Freeborn John thinks he may have seen your hand at work in the murder of Thomas Rainsborough. | Свободнорожденному Джону кажется, что вы приложили руку к убийству Томаса Рейнсборо. |
Freeborn John writes us this message from the Tower. | [Лагерь в Берфорде, Оксфордшир] Свободнорожденный Джон написал нам из Тауэра. |
Freeborn John Lilburne is... broken in pieces. | Свободнорожденный Джон Лилберн... полностью сломлен. |
Until the last of my days, my proudest boast will ever be that I was the wife of Freeborn John Lilburne. | До конца своих дней, больше всего я буду гордиться тем, что была женою свободнорожденному Джону Лилберну. |
Here lies Freeborn... | Здесь лежит... - Никаких речей. |
Most of my employees are freeborn. | Большинство моих работников вольные. |
1. свободнорождённый
2. присущий свободнорождённому
~ rights - права свободнорождённого