giveaway (ˊgɪvəˏweɪ)
1. n разг.
1) (ненаме́ренное) разоблаче́ние та́йны или преда́тельство
2) про́данное дёшево или о́тданное да́ром; амер. распрода́жа (по сниженным ценам)
2. a
1) ни́зкий (о цене);
at a giveaway price почти́ да́ром
2):
a giveaway show рекла́мная ра́дио- или телевиктори́на с вы́дачей призо́в
GIVE-AND-TAKE ← |
→ GIVEN |
GIVEAWAY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A giveaway | Дешево |
are a dead giveaway | выдали |
Dead giveaway | Неопровержимая |
enter my name in a giveaway | вносила меня в список участников |
Giveaway | призов |
Giveaway | Розыгрыш призов |
my name in a giveaway | меня в список |
my name in a giveaway | меня в список участников |
name in a giveaway | в список |
name in a giveaway | в список участников |
the giveaway | выдало |
GIVEAWAY - больше примеров перевода
GIVEAWAY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Besides, you're a dead giveaway. | роме того, ты сам себ€ выдаЄшь. |
Better take those dark glasses off though that's a dead giveaway. | Лучше сними эти темные очки, они тебя выдают. |
Giveaway to charity? | Тише. |
He wouldn't stay within 20 miles of a dead giveaway like this. | Он чует опасность не меньше, чем за двадцать миль. |
She'll be a dead giveaway. | Это будет игра со смертью! |
Everyplace you take her, she's going to be a dead giveaway. | Куда бы вы ни пошли - вы будете играть со смертью! |
What a giveaway. | Кaкoe oткpытиe! |
Dead giveaway, you know? | Медвежий капкан, не так ли? |
That's a dead giveaway... Four on two. | Как на распродаже - платишь за 2, получаешь 4. |
It was such a giveaway. It was so phoney with his-- | ј что ты скажешь насчет его смеха? |
U.S. unopposed in most events." How does this affect our giveaway? | В большинстве видов у СшА нет конкурентов. Как это повлияет на наши результаты? |
To most people, the lobes are a dead giveaway. | Для большинства уши выдают меня с головой. |
A ball-game- giveaway MetLife Windbreaker. | Позорная ветровка. |
You can't tell from his face, but the rosaries are a dead giveaway. It's one of them! | Вь меня поняли? |
Whining's a dead giveaway. | Скулить - здоровью вредить. |