GLOM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GLOM фразы на английском языке | GLOM фразы на русском языке |
glom | присасываешься |
GLOM - больше примеров перевода
GLOM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GLOM предложения на английском языке | GLOM предложения на русском языке |
- Yes, I'd like to glom the layout. | - Да, я хотел бы видеть обстановку. |
By naming God as a defendant, every newspaper will glom onto the story. | Вызывая Бога ответчиком, каждая газета будет рада урвать себе такую историю. |
He's scared Uncle Adolf will glom it all. He needs a few deaths to get tossed some scraps. | Боюсь, что дядя Адольф присвоит себе все, ему нужнь несколько трупов, чтобь получить какие-нибудь объедки. |
You're there to glom their secrets and find out how they win. | Ты тaм для тoгo, чтoбы узнaть иx секpеты и выяснить кaк иx пoбедить. |
"No glom of nit can stay these mes engers abot their duty." | ЂЌи ак очи не помешае н шим посл нцам сполнить свой долгї |
"Glom of nit." Oh. They've stolen them. | Ђак очиї ќ. ќни их украли. |
We'll end up like one of those couples that just sits there with nothing to talk about until we glom on to other people. | Мы закончим как и все эти пары, которые просто сидят здесь и не знают, о чем поговорить, пока нас не потянет на других людей. |
You glom onto guys and then you just bleed them dry. | Ты присасываешься к парням и выкачиваешь из них всё до последней капли. |
You have nothing to offer, so you find someone who does and you glom on. | У самой ничего нет, так что ты находишь кого-то, и присасываешься к нему. |
Don't glom onto this. | - Привет, ребята. |
You can come back to the co-op anytime you want, and I will not glom on to you again. | Ты можешь вернуться сюда, когда захочешь, и я не буду опять к тебе приставать. |
You just can't glom a bunch of girls together who have nothing in common. | Ты не можешь навязывать девушкам друг-друга, ещё и таким, у которых нет ничего общего. |
Glom... | Глом... |
GLOM - больше примеров перевода