grouse (graυs) n (pl без измен.)
шотла́ндская куропа́тка (тж. red grouse ); те́терев;
black grouse те́терев-коса́ч;
white grouse бе́лая куропа́тка;
great grouse те́терев-глуха́рь;
hazel grouse ря́бчикⅡ
grouse (graυs)
разг.
1. n ворчу́н
2. v ворча́ть
GROUP THERAPY ← |
→ GROUT |
GROUSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
and grouse | и куропатки |
for the grouse | для охоты на куропаток |
Grouse | Граус |
grouse | куропаток |
Grouse | Тетерев |
GROUSE - больше примеров перевода
GROUSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
I'm rather fond of shooting— Grouse shooting, to be precise. | Ах, обойма... Это для охоты. Для охоты на гусей, если быть точным. |
I suppose you know that grouse shooting starts in August. | Да, но я полагаю, вы знаете, что охотничий сезон открывается в августе? |
I just wanted to get a little practice before the grouse shooting started. Don't you practice before grouse shooting? Very tricky birds. | Я приехал пораньше, чтобы обойти все окрестности, чтобы здешние гуси ко мне привыкли, а то знаете, какие это пугливые птицы! |
- Grouse on the moor. | - Куропатки в вереске. |
- The grouse is very nice, sir. - Mm-hm. | Крабы, сэр. |
The office bottle hadn't sparked me up... so I'd taken out my little black book and decided to go grouse hunting. | Бутылка в офисе меня не взбодрила я достал блокнот и решил найти девочку. |
- Shoot grouse, fish for salmon, bathe in Kiloran Bay, picnic at Pig's Paradise. | - Охотиться на куропаток, ловить лосося, купаться в Килоранской бухте, устраивать пикник в Свином Раю. |
That isn't a grouse. | Это не куропатка. |
We came over here to hunt grouse. | Мы пришли сюда пострелять куропаток. |
I thought we came to Scotland to go grouse shooting. | Я думал, мы приехали в Шотландию охотиться на куропаток. |
I'm here, Chema, so don't grouse. | Я пришёл, Чема. Как ты хотел. |
No, I'm just looking the grouse over before they finish up in the cooking pot. | Нет, я просто изучаю куропаток, - пока они не попали на сковородку. |
The red grouse. It must be eaten fresh, | Чтобы не упустить момент. |
We make do with the wood grouse, with a flavour, it is piney. | Мы довольствуемся лесными куропатками. От них исходит сосновый аромат. |
Uncle Harry, I'm really sorry about your hand.I think I'm not going to take grouse shooter as a career | Дядя Гарри, мне жаль, что так получилось. Думаю, что охота на куропаток не станет моей профессией. |
1. {graʋs} n (pl без измен.) зоол.
граус, шотландский тетерев (Lagopus scoticus)
~ shooting - охота на куропаток, тетеревов
2. {graʋs} v редк.
охотиться на куропаток, тетеревов
II1. {graʋs} n разг.
1. 1) ворчание, брюзжание
he enjoys a good ~ - он любит поворчать
2) обида; жалоба
to have a ~ against smb. - сердиться /ворчать/ на кого-л.; таить обиду на кого-л.
to have a good /real/ ~ - а) иметь все основания жаловаться; б) высказать всё, выложить всё начистоту
2. ворчун, брюзга
2. {graʋs} v (at, about) разг.
ворчать, брюзжать