MADNESS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a kind of madness | безумие |
a little madness | немного свихнуться |
a little madness in | немного свихнуться |
a little madness in oneself | немного свихнуться |
a madness | безумие |
a moment of madness | мгновение безумия |
a moment of madness | приступ безумия |
about madness | о безумии |
about madness | о сумасшествии |
Absolut Madness | Абсолютное Безумие |
absolute madness | просто безумие |
all of this madness | всего этого безумия |
all of this madness | это безумие |
all this madness | всё это безумие |
all this madness | всем этом безумии |
MADNESS - больше примеров перевода
MADNESS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
The witch madness, like a spiritual plague, ravages wherever these judges go. | Итак, куда бы ни шли Божьи слуги, с ними неслась зараза очернительства, что, подобно чуме, глотала тысячи ни в чём не повинных... |
In vain she was telling herself, that it would be madness. | Тщетно она повторяла себе, что это было бы безумием. |
Where are the times when I am driven to madness by a man? That's what I wonder. | Один в Париже для меня - это он. |
Then maybe they won't harm us. -Madness! | Тогда, может быть, они нам ничего не сделают. |
It is madness for you to say it's not my wife's. | Вы безумны, если утверждаете, что это не сумочка моей жены. |
This persecution madness is no good. | У вас мания преследования. Плохо. |
- Madness. - Shut up! | - Делайте, что говорят! |
- Lady, lady, this is madness! | - Мадам, мадам, это безумие! |
- The madness of men. | - От людского безумия. |
Back of his madness, there was something simple, good. | Его безумие питали добрые помыслы... |
This is madness! | Но это безумие! |
it's madness! | Это сумасшествие. |
Being madly in love with a pretty woman is no uncommon madness. | А безумная любовь к красивой женщине - довольно частое сумасшествие. |
I hope he got over his madness? | От его безумия хотя бы что-то осталось? |
- A kind of madness. | - Это безумие. |
1) сумасшествие, душевное расстройство
there is method in his ~ - в его безумии /безумных поступках/ есть своя логика
2) безумие; безрассудство
it would be ~ to go there now - было бы безумием пойти туда сейчас
it is sheer ~ to speak as you do - что ты говоришь - ты совсем голову потерял
midsummer ~ - а) умопомрачение; (буйное) помешательство; б) разг. чистое безумие
3) бешенство (у животных)