AUGUST перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AUGUST


Перевод:


august (ɔ:ˊgʌst) a

1) вели́чественный

2) августе́йший


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AUGURY

AUGUST




AUGUST перевод и примеры


AUGUSTПеревод и примеры использования - фразы
10 and 11 August10 и 11 августа
10 and 11 August 200710 и 11 августа 2007 года
10 August10 августа
10 August6-10 августа
10 August 20016-10 августа 2001
10 August 20016-10 августа 2001 года
10th Augustавгуста
11 August11 августа
11 August 199811 августа 1998 года
11 August 1998 to11 августа 1998 года
11 August 1998 to establish11 августа 1998 года учредить
11 August 1998 to establish, under11 августа 1998 года учредить по
11 August 200611 августа 2006
11 August 200611 августа 2006 года
11 August 200711 августа 2007 года

AUGUST - больше примеров перевода

AUGUSTПеревод и примеры использования - предложения
Bearing in mind Commission on Human Rights resolutions 1992/11 of 21 February 1992,See Official Records of the Economic and Social Council, 1992, Supplement No. 2 (E/1992/22), chap. II, sect. A. 1993/13 of 26 February 1993,Ibid., 1993, Supplement No. 3 and corrigenda (E/1993/23 and Corr.2, 4 and 5), chap. II, sect. A. 1994/12 of 25 February 1994,Ibid., 1994, Supplement No. 4 and corrigendum (E/1994/24 and Corr.1), chap. II, sect. A. 1995/16 of 24 February 1995,Ibid., 1995, Supplement No. 3 and corrigenda (E/1995/23 and Corr.1 and 2), chap. II, sect. A. 1996/10 of 11 April 1996,Ibid., 1996, Supplement No. 3 (E/1996/23), chap. II, sect. A. 1997/11 of 3 April 1997,Ibid., 1997, Supplement No. 3 (E/1997/23), chap. II, sect. A. 1998/25 of 17 April 1998,Ibid., 1998, Supplement No. 3 (E/1998/23), chap. II, sect. A. 1999/26 of 26 April 1999,Ibid., 1999, Supplement No. 3 (E/1999/23), chap. II, sect. A. and 2000/12 of 17 April 2000,Ibid., 2000, Supplement No. 3 and corrigendum (E/2000/23 and Corr.1), chap. II, sect. A. as well as resolution 1996/23 of 29 August 1996See E/CN.4/1997/2-E/CN.4/Sub.2/1996/41, chap. II, sect. A. of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities,Subsequently renamed the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights (see Economic and Social Council decision 1999/256).принимая во внимание резолюции Комиссии по правам человека 1992/11 от 21 февраля 1992 годаСм. Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 1992 год, Дополнение № 2 (E/1992/22), глава II, раздел A., 1993/13 от 26 февраля 1993 годаТам же, 1993 год, Дополнение № 3 и исправления (E/1993/23 и Corr. 2, 4 и 5), глава II, раздел A., 1994/12 от 25 февраля 1994 годаТам же, 1994 год, Дополнение № 4 и исправление (E/1994/24 и Corr.1), глава II, раздел A., 1995/16 от 24 февраля 1995 годаТам же, 1995 год, Дополнение № 3 и исправление (E/1995/23 и Corr. 2), глава II, раздел A., 1996/10 от 11 апреля 1996 годаТам же, 1996 год, Дополнение № 3 (E/1996/23), глава II, раздел A., 1997/11 от 3 апреля 1997 годаТам же, 1997 год, Дополнение № 3 (E/1997/23), глава II, раздел A. и 1998/25 от 17 апреля 1998 годаТам же, 1998 год, Дополнение № 3 (E/1998/23), глава II, раздел A., 1999/26 от 26 апреля 1999 годаТам же, 1999 год, Дополнение № 3 (E/1999/23), глава II, раздел A. и 2000/12 от 17 апреля 2000 годаТам же, 2000 год, Дополнение № 3 и исправление (E/2000/23 и Corr.1), глава II, раздел A., а также резолюцию 1996/23См. E/CN.4/1997/2-E/CN.4/Sub.2/1996/41, глава II, раздел A. Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинствВпоследствии переименована в Подкомиссию по поощрению и защите прав человека (см. решение 1999/256 Экономического и Социального Совета). от 29 августа 1996 года,
Recalling the adoption of resolution 1999/25 of 26 August 1999, entitled "Promotion of dialogue on human rights issues", by the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights at its fifty-first session,See E/CN.4/2000/2-E/CN.4/Sub.2/1999/54, chap. II, sect. A. and noting its consideration of the question of a dialogue among civilizations at its fifty-second session,напоминая о принятии Подкомиссией по поощрению и защите прав человека на ее пятьдесят первой сессии резолюции 1999/25 от 26 августа 1999 года, озаглавленной «Поощрение диалога по вопросам прав человека»См. E/CN.4/2000/2-E/CN.4/Sub.2/1999/54, глава II, раздел A., и отмечая рассмотрение Подкомиссией вопроса о диалоге между цивилизациями на ее пятьдесят второй сессии,
Recognizing the contribution of the establishment of the International Criminal Court with regard to ensuring effective prosecution concerning executions in serious violation of article 3 common to the four Geneva Conventions of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973. without previous judgement pronounced by a regularly constituted court affording all judicial guarantees that are generally recognized as indispensable,признавая вклад, который вносит учреждение Международного уголовного суда в обеспечение эффективного судебного преследования в связи с казнями, представляющими собой серьезное нарушение статьи 3, общей для всех четырех Женевских конвенций от 12 августа 1949 годаUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973., без предварительного судебного решения, вынесенного надлежащим образом учрежденным судом, при обеспечении всех судебных гарантий, которые являются общепризнанно необходимыми,
Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). the International Covenants on Human RightsResolution 2200 A (XXI), annex. and other human rights instruments, the 1951 Convention relating to the Status of Refugees,United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of victims of warIbid., vol. 75, Nos. 970-973. and the Additional Protocols thereto, of 1977,Ibid., vol. 1125, Nos. 17512 and 17513.руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человекаРезолюция 217 A (III)., Международных пактов о правах человекаРезолюция 2200 A (XXI), приложение. и других документов по правам человека, Конвенции о статусе беженцев 1951 годаUnited Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545., Женевских конвенций от 12 августа 1949 года о защите жертв войныIbid., vol. 75, Nos. 970-973. и Дополнительных протоколов к ним 1977 годаIbid., vol. 1125, Nos. 17512 and 17513.,
Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights, other international human rights instruments and the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of victims of war,United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973.памятуя о том, что Ирак является участником Международных пактов о правах человека, других международных документов по правам человека и Женевских конвенций от 12 августа 1949 года о защите жертв войныUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973.,
Mindful that the Sudan is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights,Resolution 2200 A (XXI), annex. the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,Resolution 2200 A (XXI), annex. the Convention on the Rights of the Child,Resolution 44/25, annex. the African Charter on Human and Peoples' RightsUnited Nations, Treaty Series, vol. 1520, No. 26363. and the Geneva Conventions of 12 August 1949,Ibid., vol. 75, Nos. 970-973.учитывая, что Судан является участником Международного пакта о гражданских и политических правахРезолюция 2200 A (XXI), приложение., Международного пакта об экономических, социальных и культурных правахРезолюция 2200 A (XXI), приложение., Конвенции о правах ребенкаРезолюция 44/25, приложение., Африканской хартии прав человека и народовUnited Nations, Treaty Series, vol. 1520, No. 26363. и Женевских конвенций от 12 августа 1949 годаIbid., vol. 75, Nos. 970-973.,
Mindful that the Democratic Republic of the Congo is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights,Resolution 2200 A (XXI), annex. the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,Resolution 2200 A (XXI), annex. the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,Resolution 39/46, annex. the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,Resolution 34/180, annex. the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of victims of war,United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973. the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial DiscriminationResolution 2106 A (XX), annex. and the Convention on the Rights of the Child,Resolution 44/25, annex. as well as the African Charter on Human and Peoples' Rights,United Nations, Treaty Series, vol. 1520, No. 26363.памятуя о том, что Демократическая Республика Конго является участником Международного пакта о гражданских и политических правахРезолюция 2200 A (XXI), приложение., Международного пакта об экономических, социальных и культурных правахРезолюция 2200 A (XXI), приложение., Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения и наказанияРезолюция 39/46, приложение., Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщинРезолюция 34/180, приложение., Женевских конвенций от 12 августа 1949 года о защите жертв войныUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973., Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминацииРезолюция 2106 A (XX), приложение. и Конвенции о правах ребенкаРезолюция 44/25, приложение., а также Африканской хартии прав человека и народовUnited Nations, Treaty Series, vol. 1520, No. 26363.,
(c) To protect human rights and to respect international humanitarian law, in particular, as applicable to them, the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of victims of warUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973. and the Additional Protocols thereto, of 1977,United Nations, Treaty Series, vol. 1125, Nos. 17512 and 17513. the Hague Convention respecting the Laws and Customs of War on Land of 18 October 1907,See Carnegie Endowment for International Peace, The Hague Conventions and Declarations of 1899 and 1907 (New York, Oxford University Press, 1915). the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of GenocideResolution 260 A (III). and other relevant provisions of international humanitarian, human rights and refugee law, and in particular to respect the rights of women and children and to ensure the safety of all civilians, including refugees and internally displaced persons within the territory of that country, regardless of their origin;c) защищать права человека и уважать нормы международного гуманитарного права, в частности применимые к ним Женевские конвенции от 12 августа 1949 года о защите жертв войныUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973., и Дополнительные протоколы к ним 1977 годаUnited Nations, Treaty Series, vol. 1125, Nos. 17512 and 17513., Гаагскую конвенцию о законах и обычаях сухопутной войны от 18 октября 1907 годаСм. Carnegie Endowment for International Peace, The Hague Conventions and Declarations of 1899 and 1907 (New York, Oxford University Press, 1915)., Конвенцию о предупреждении преступления геноцида и наказания за негоРезолюция 260 A (III). и другие соответствующие положения международного гуманитарного права, норм в области прав человека и беженского права, и в особенности уважать права человека женщин и детей и обеспечить безопасность всех гражданских лиц, в том числе беженцев и лиц, перемещенных внутри этой страны, независимо от их происхождения;
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). the International Covenants on Human RightsResolution 2200 A (XXI), annex. and accepted humanitarian rules, as set out in the Geneva Conventions of 12 August 1949United Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973. and the Additional Protocols thereto, of 1977,Ibid., vol. 1125, Nos. 17512 and 17513.руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларацией прав человекаРезолюция 217 A (III)., Международными пактами о правах человекаРезолюция 2200 A (XXI), приложение. и принятыми гуманитарными нормами, изложенными в Женевских конвенциях от 12 августа 1949 годаUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, Nos. 970-973. и Дополнительных протоколах к ним 1977 годаIbid, vol. 1125, Nos. 17512 and 17513.,
Affirming the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. to the Palestinian territory occupied since 1967, including Jerusalem,подтверждая применимость Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 годаUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. к палестинской территории, оккупированной с 1967 года, включая Иерусалим,
5. Calls upon Israel, the occupying Power, to accept the de jure applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. and to abide scrupulously by its provisions;5. призывает Израиль, оккупирующую державу, признать де-юре применимость Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 годаUnited Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. и неукоснительно выполнять ее положения;
Taking note also of the report of the United Nations Conciliation Commission for Palestine for the period from 1 September 1999 to 31 August 2000,A/55/329, annex.принимая также к сведению доклад Согласительной комиссии Организации Объединенных Наций для Палестины, охватывающий период с 1 сентября 1999 года по 31 августа 2000 годаA/55/329, приложение.,
Guided also by the principles of international humanitarian law, in particular the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. as well as international standards of human rights, in particular the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). and the International Covenants on Human Rights,Resolution 2200 A (XXI), annex.руководствуясь также принципами международного гуманитарного права, в частности Женевской конвенцией о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 годаUnited Nations, Treaty Series, vol.75, No. 973., а также международными нормами в области прав человека, в частности Всеобщей декларацией прав человекаРезолюция 217 A (III). и Международными пактами о правах человекаРезолюция 2200 A (XXI), приложение.,
5. Requests the Special Committee, pending complete termination of the Israeli occupation, to continue to investigate Israeli policies and practices in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967, especially Israeli lack of compliance with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,United Nations, Treaty Series, vol. 75, No. 973. and to consult, as appropriate, with the International Committee of the Red Cross according to its regulations in order to ensure that the welfare and human rights of the peoples of the occupied territories are safeguarded and to report to the Secretary-General as soon as possible and whenever the need arises thereafter;5. предлагает Специальному комитету вплоть до полного прекращения израильской оккупации продолжать расследование политики и действий Израиля на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и других арабских территориях, оккупированных Израилем с 1967 года, особенно несоблюдения Израилем положений Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 годаUnited Nations, Treaty Series, vol.75, No. 973., проводить, по мере необходимости, консультации с Международным комитетом Красного Креста в соответствии с его положениями для обеспечения гарантий благополучия и прав человека народов этих оккупированных территорий и представить как можно скорее доклад Генеральному секретарю, после чего представлять такие доклады по мере необходимости;
55/131. Applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, to the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and the other occupied Arab territories55/131. Применимость Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года к оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и к другим оккупированным арабским территориям

AUGUST перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

August



Перевод:

{ʹɔ:gəst} n

август

in ~ - в августе

~ days - августовские дни


Перевод слов, содержащих AUGUST, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

Augusta


Перевод:

{ɔ:ʹgʌstə} n

1. Огаста; Августа (женское имя)

2. геогр. г. Огаста

Augustan


Перевод:

{ɔ:ʹgʌstən} a ист.

относящийся к эпохе Августа

~ age - а) век /эпоха/ Августа; б) век неоклассической литературы и искусства (в Англии XVII в.)

Augustin(e)


Перевод:

{ɔ:ʹgʌstın,ʹɔ:gəstın} n

1. Огастин (мужское имя)

2. ист. Августин

3. = Augustinian

Augustinian


Перевод:

{͵ɔ:gəʹstınıən} n рел.

1. ист. августинец, последователь учения Августина

2. монах-августинец

Augustus


Перевод:

{ʹɔ:gʌstəs} n (мужское имя)

1) Огастус, Огастес

2) ист. Август


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

Augustan


Перевод:

Augustan (ɔ:ˊgʌstǝn) a

ист. относя́щийся к эпо́хе А́вгуста;

Augustan age век (или эпо́ха) А́вгуста; перен. класси́ческий век литерату́ры и иску́сства

Augustian


Перевод:

Augustian (ɔ:ˊgʌstǝn) n

рел. августи́нец


Перевод AUGUST с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

August



Перевод:

n1) серпень2) attr. серпневий

2020 Classes.Wiki