maroon (məˊru:n)
1. n
1) тёмно-бордо́вый цвет
2) бура́к (в фейерверке)
2. a тёмно-бордо́вого цве́таⅡ
maroon (məˊru:n)
1. n
1) ист. маро́н (беглый раб-негр в Вест-Индии и Гвиане)
2) челове́к, вы́саженный на необита́емом о́строве
2. v
1) выса́живать на необита́емом о́строве
2) оста́вить в безвы́ходном положе́нии
MAROON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a maroon S.U.V | бордовый внедорожник |
all maroon | all maroon |
Clint maroon | Клинт Марун |
Clint maroon | Марун |
Colonel maroon | полковник Марун |
colonel maroon | полковником Маруном |
Dr Maroon | Д-р Марун |
is all maroon | is all maroon |
Joseph Maroon | Джозеф Марун |
love is all maroon | love is all maroon |
Maroon | Maroon |
maroon | малиновый |
Maroon | Марун |
Maroon | Темно-бордовый |
Maroon 5 | Maroon 5 |
MAROON - больше примеров перевода
MAROON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Well, honey, just to prove i'm playing square with you, i'll tell you my real name. Clint maroon. Now tell me yours. | Клинт Марун теперь скажи свое. |
Clint maroon. | Клинт Марун. |
Me, clint maroon. The folks back home would die laughing. I'll be wearing ruffles on my pants next. | Меня Клинта Маруна дома бы меня засмеяли я буду носить стрелки на штанах я обожаю тебя когда ты злой я видел многих женщин но никого такого как ты никого как я, Клинт? |
My name's maroon. Clint maroon. | мое имя Марун Клинт Марун |
How good of you, colonel, uh... maroon. | Как мило с вашей стороны, полковник, мм... |
Clint maroon. | Марун. |
Who is he? Maroon? | он настоящий американец, кто он? |
- Colonel maroon. I feel quite guilty. No call to at all. | Полковник Марун я чувствую себя такой виноватой ну что вы? |
Now, if you'll kindly lock it on your side, colonel maroon. | теперь вы Полковник Марун закройте со своей |
Maroon? Ain't seen nor heard of him. | Скажи мне, где мистер Марун? |
Perhaps it was this colonel... white hat maroon i heard speak of you. | О не вставайте возможно это был полковник... Марун в белой шляпе. |
There's that fascinating mr. Maroon. You presented him, remember? | О. замечательный мисер Марун помните, вы представили нас? |
Colonel maroon. If you're going back to the hotel- what is this i hear about you talking railroads so loud that this lady has to move out of her rooms? | Полковник Марун если вы хотите вернуться в отель |
Just to know you've had my name on your lips gives me pleasure. You shouldn't be angry with colonel maroon. He's on your side. | Мэм, мне приятно что вы говорите обо мне вы не должны быть так строги ко мне, полковник он на вашей стороне я совершенно точно это поняла вы умнее многих из них в то время как они воюют когда мы говорили с мистером Сулом утром на площади |
Soule this morning on the piazza, i thought his voice sounded like the one who was disputing mr. Maroon. | я поняла что он дискуссировал с мистером Маруном полковник Марун, сказал, что у него есть некий план |
1. {məʹru:n} n
1. тёмно-бордовый цвет
2. бурак (в фейерверке)
2. {məʹru:n} a
тёмно-бордового цвета
II1. {məʹru:n} n
1. ист. марон (беглый негр)
2. редк. человек, высаженный на необитаемом острове
2. {məʹru:n} v
1. высаживать на необитаемом острове
he was ~ed by the pirates - пираты высадили его на необитаемом острове
2. покинуть; оставить в безвыходном положении
we were ~ed by the flood - наводнение отрезало нас (от внешнего мира)
we were ~ed in Paris - мы застряли в Париже
the troops were ~ed - войска оказались в окружении
3. ав. жарг. не давать подниматься в воздух, заставлять отсиживаться на аэродроме
4. бездельничать; слоняться, околачиваться
5. амер. устраивать пикник с ночёвкой в палатках или на открытом воздухе